Mitski

I Guess

Mitski
Bản dịch Tiếng Bồ Đào Nha Bản dịch 18 bản dịch Bản dịch 18
Thêm vào danh sách yêu thích
Album:
Laurel Hell
Đã yêu cầu hiệu đính Thông tin ×
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh
Bản dịch
Tiếng Bồ Đào Nha

I Guess

Acho

Acho, acho
Acho que este é o fim
Terei que aprender a ser outra pessoa
Tem sido você e eu desde antes de eu ser eu
Sem você, eu ainda não sei bem como viver
 
Se eu pudesse guardar qualquer coisa de você
Eu guardaria simplesmente este silêncio depois de você
É silencioso como um lago em qual estou olhando
Daqui, eu posso dizer: "Obrigada"
Daqui, eu posso dizer-te: "Obrigada"
 
expand collapse Translation details
mikahn mikahn
submitted on 4 Th2 2022 - 17:22
Give a shoutout to mikahn

Bình luận 1

domuro domuro E
4 Th2 2022, 17:46

Olá mikahn, propunho as seguintes alterações:
It’s been you and me since before I was me .... Tem sido você e eu desde antes de eu ser eu

If I could keep anything of you ..................Se eu pudesse guardar qualquer coisa de você
I would keep just this quiet after you ........Eu guardaria simplesmente este silêncio depois de você
It's still as a pond I am staring into...........É silencioso como um lago em qual estou olhando
From here, I can say: “Thank you”..........Daqui, eu posso dizer: "Obrigada"
From here, I can tell you: “Thank you”.....Daqui, eu posso dizer-te: "Obrigada"

My interpretation of this song is, that a person is saying goodbye to a mother/father who died. I understand the sentence "It’s been you and me since before I was me" like that.

Thích1
Log in or sign up to add a comment.
Đăng nhập Đăng nhập Người dùng Sign up