Album:
HALF
Lời bài hát gốc
Tiếng Nhật
Bản dịch
Tiếng Bồ Đào Nha
HALF
簡単な英語しかわかんない
踊るの大好き 健康第一
憧れとコンプレックス 大渋滞
カーステでノリノリ カーストは飽き飽き
試されてる いつもいつでも
恵まれてるかどうかを
楽しくしていたい 泣きたくないから
問いただす 神さまがいなくても
もうカッコつけてくしかないじゃん
そのまま このまま 降り注ぐひかり
ねえ 半分なんて思ったことないぜ
このまま そのまま 突き進むひかり
いじわるなんかじゃ止まんない
笑わせたいのに 上手に出来ない
誰かのせいにはしたくないよ
生まれてみたいから生まれて来ただけ
あたらしい普通としあわせ
そんなに遠くはないでしょう
それでもいまも誰かが
撃ち放つ かなしみと怒りの
H A L F
損をしたり
ちょっとつらい
そんな日もあるけど
いばらの道で花が咲くなら
絶対見逃せない
もうカッコつけてくしかないじゃん
そのまま このまま 降り注ぐひかり
ねえ 半分なんて思ったことないぜ
このまま そのまま 突き進むひかり
METADE
ME・TA・DE
Eu só entendo inglês básico
Eu amo dançar, minha saúde vem primeiro
Preso no trânsito entre admiração e meus complexos
Enquanto o som do carro ergue meus ânimos, os sistemas de castas me entediam
Eu sempre sinto como se eu estivesse sendo testado
Se eu sou abençoado ou não
Eu só quero me divertir
Eu não quero chorar
Ainda que eu não tenha um Deus para perguntar
Então a partir de agora vou me pôr pra cima
Seja de uma forma ou de outra
Luzes continuam chovendo sobre mim
Ei, eu nunca pensei que fosse uma metade
Seja de uma forma ou de outra
A luz continua a seguir o seu caminho
Pessoas obscuras não podem me impedir
Eu quero fazer todos rirem
Mas eu não posso
Eu não quero culpar ninguém
Eu quis nascer
Então é por isso que estou aqui
Espero que um novo padrão e que a felicidade
Venham logo
Mas por enquanto, só vejo mesmo é algumas pessoas disparando por aí
Já que eles estão tristes e com raiva
ME・TA・DE
Perder algo
E ter que lutar um pouco
Acontece
Mas se até mesmo uma flor nasce no deserto
Eu nunca vou me permitir falhar
Então a partir de agora vou me pôr pra cima
Seja de uma forma ou de outra
Luzes continuam chovendo sobre mim
Ei, eu nunca pensei que fosse uma metade
Seja de uma forma ou de outra
A luz continua a seguir o seu caminho
Ah!







♫Enjoy the lyrics
Your support is welcome♫