Martik

گریه

Martik
Bản dịch Tiếng Nga Bản dịch 2 bản dịch Bản dịch 2
Thêm vào danh sách yêu thích
Lời bài hát gốc
Tiếng Ba Tư
Bản dịch
Tiếng Nga

گریه

Слёзы

Порой этот мир подобно нам ставит перед собой задачи,
Между солнцем и землёй прокладывая тёмные тучи.
 
Словно река обретает суровый, мрачный вид,
Предстоящая осень всех ласточек страшит.
 
Мой цветок! Сетовать перестань! Ведь длиться не вечно печаль.
Пусть небо душу изливает! Нет ничего плохого в слезах.
 
Пропадёт озаряющая улыбка с лепестков цветка,
Переполнится вторжением птиц враждебная земля.
 
Только, только ты знаешь за этим дождём проливным
Настаёт разлука с осенью, таится красочный мир.
 
Мой цветок! Сетовать перестань! Ведь длиться не вечно печаль.
Пусть небо душу изливает! Нет ничего плохого в слезах.(×2)
 
В нас всё ещё много солнца, ночью горим под бликами теней,
Свет в наших сердцах что нам гореть, что не гореть.
 
Ведь хлеб и вода этой земли наша кровь и душа,
Не переживай! Слова любви будущая история наша.
 
Мой цветок! Сетовать перестань! Ведь длиться не вечно печаль.
Пусть небо душу изливает! Нет ничего плохого в слезах.(×2)
 
expand collapse Translation details
Шахноза Мухамедова Шахноза Мухамедова
submitted on 26 Th6 2021 - 19:48
Give a shoutout to Шахноза Мухамедова

Bản dịch