Seafret

Drown

Seafret
Bản dịch Tiếng Nga Bản dịch 3 bản dịch Bản dịch 3
Thêm vào danh sách yêu thích
Cũng được thể hiện bởi:
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh
Bản dịch
Tiếng Nga

Drown

Тонуть

Что не убивает тебя,
заставляет тебя хотеть быть неживым
дыра в моей душе становится все глубже и глубже
и я не смогу вытерпеть
больше ни секунды этой тишины
одиночество убивает меня
и мир этот становится все тяжелее, чтобы суметь удержать
удержать, удержать
 
Это приходит с волнами
я закрываю глаза
задерживаю дыхание
и позволяю этому накрыть меня с головой
я не в порядке
и это не нормально
не передвинешь озеро,
не заберешь меня снова домой, снова домой?
 
И кто теперь исцелит меня?
Нырнет за мной, когда я утону?
Спаси меня от меня самого,
Не дай мне утонуть
Кто заставит меня бороться?
Вытащит меня живым?
Спаси меня от самого себя
Не дай мне утонуть
 
Что не разрушает тебя
оставляет тебя разбитым
дыра в моей душе становится все глубже и глубже
и я не смогу вытерпеть
больше ни секунды этой тишины
одиночество преследует меня
и мир этот становится все сложнее удержать
удержать, удержать
 
Это приходит с волнами,
я закрываю глаза,
задерживаю дыхание
и позволяю этому накрыть меня с головой
я не в порядке
и это не нормально
не передвинешь озеро,
не заберешь меня снова домой, снова домой?
 
И кто теперь исцелит меня?
Нырнет за мной, когда я утону?
Спаси меня от меня самого,
Не дай мне утонуть
Кто заставит меня бороться?
Вытащит меня живым?
Спаси меня от самого себя
Не дай мне утонуть
 
Потому что ты знаешь, что я не справлюсь сам
Потому что ты знаешь, что я не справлюсь сам
Потому что ты знаешь, что я не справлюсь сам
Потому что ты знаешь, что я не справлюсь сам
 
Кто исцелит меня теперь?
Кто исцелит меня теперь?
 
И кто теперь исцелит меня?
Нырнет за мной, когда я утону?
Спаси меня от меня самого,
Не дай мне утонуть
 
expand collapse Translation details
ZuzuOhyeah ZuzuOhyeah
submitted on 5 Th3 2021 - 18:50
Give a shoutout to ZuzuOhyeah
Bình luận của tác giả:

не люблю заглавные буквы, простите