Barbara Pravi

Dommage

Barbara Pravi
Bản dịch Tiếng Hà Lan icon 5 bản dịch icon 5
icon
Lời bài hát gốc
Tiếng Pháp
Bản dịch
Tiếng Hà Lan

Dommage

Louis prend son bus,
comme tous les matins.
Il croisait cette même fille,
avec son doux parfum.
Qu'elle vienne lui parler,
il espère tous les jours.
Ce qu'il ressent au fond d'lui,
c'est ce qu'on appelle l'amour.
 
Mais Louis, il est timide
et elle, elle est si belle.
Il ne veux pas y aller,
il est collé au fond d'son siège.
Une fois elle lui a souri,
quand elle est descendue.
Et depuis ce jour là,
il ne l'a jamais revu.
 
Ah, il aurait dû y aller.
Il aurait dû le faire, crois-moi.
On a tous dit "ah c'est dommage,
ah c'est dommage"
C'est p't'être la dernière fois.
 
Yasmine a une belle voix,
elle sait qu'elle est douée.
Dans la tempête de sa vie,
la musique est sa bouée.
Face à ses mélodies,
le monde est à ses pieds.
Mais son père lui répétait
"Trouve-toi un vrai métier"
 
Parfois elle s'imagine
sous la lumière des projecteurs
sur la scène à recevoir
les compliments et les jets de fleurs,
Mais Yasmine est rouillée,
coincée dans la routine.
Ça lui arrive de chanter,
quand elle travaille à l'usine.
 
Ah, elle aurait dû y aller
Elle aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit "ah c'est dommage,
ah c'est dommage"
C'est p't'être la dernière fois (bis)
 
Diego est affalé
au fond du canapé
Il engueule son p'tit frère
quand il passe devant la télé
Ses amis sont sortis,
il ne les a pas suivis
Comme souvent seul, la Lune
viendra lui tenir compagnie
 
Diego est triste
il ne veut rien faire de sa nuit
Il déprime de ne pas trouver
la femme de sa vie
Mais mon pauvre Diego,
tu t'es tellement trompé
C'était à cette soirée
que t'allais la rencontrer
 
Ah, il aurait dû y aller
Il aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit "ah c'est dommage,
ah c'est dommage"
C'est p't'être la dernière fois (bis)
 
Pauline elle est discrète,
elle oublie qu'elle est belle
Elle a sur tout le corps
le bleu de la couleur du ciel
Son mari rentre bientôt,
elle veut même pas y penser
Quand il lui prend le bras,
c'est pas pour la faire danser
 
Elle repense à la mairie,
cette décision qu'elle a prise
À cette après midi
où elle avait fait sa valise
Elle avait un avenir,
un fils à élever
Après la dernière danse,
elle se n'est pas relevée.
 
Ah, elle aurait dû y aller
On a tous dit "assez dommage,
assez dommage"
Ah c'est dommage, assez dommage
On a tous dit "assez dommage,
assez dommage"
Assez dommage, assez dommage
 
Ah, elle aurait dû y aller
Elle aurait dû le faire, crois-moi
On a tous dit "assez dommage,
assez dommage"
C'était la dernière fois (bis)
 
Vaut mieux vivre avec des remords
qu'avec des regrets
Vaut mieux vivre avec des remords
qu'avec des regrets
 
Il aurait dû y aller
 
 

Jammer

Louis neemt zijn bus
zoals elke ochtend.
Hij kwam datzelfde meisje tegen
met haar zoet parfum.
Dat zij met hem komt praten,
hoopt hij elke dag.
Wat hij van binnen voelt,
is wat men liefde noemt.
 
Maar Louis, hij is verlegen
en zij, zij is zo mooi
Hij wil niet ernaar toegaan,
hij zit aan zijn plaats vastgeplakt.
Een keer glimlachte ze naar hem
toen zij uitstapte.
En sinds die dag
heeft hij haar nooit meer teruggezien.
 
Ah, hij had erheen moeten gaan.
Hij had dat moeten doen, geloof me.
We zeiden allemaal: "Ah 't is jammer,
't is jammer."
Het is misschien de laatste keer.
 
Yasmine heeft een mooie stem,
ze weet dat ze talent heeft.
In de storm van haar leven,
is muziek haar baken.
Geraakt door haar melodieën,
Ligt de wereld aan haar voeten.
Maar haar vader bleef haar zeggen
"Zoek een echt beroep".
 
Soms stelt ze zich voor dat ze
in het licht van de schijnwerpers
op de bühne in ontvangst neemt
de bedankjes en de toegeworpen bloemen.
Maar Yasmine is vastgeroest,
ingeklemd in sleur.
Soms begint ze zomaar te zingen,
als ze in de fabriek aan het werk is.
 
Ah, zij had erheen moeten gaan.
zij had dat moeten doen, geloof me.
We zeiden allemaal: "Ah 't is jammer,
't is jammer."
Het is misschien de laatste keer. (bis)
 
Diego ligt uitgezakt
achter op de bank.
Hij schreeuwt tegen zijn broertje,
als die voor de TV langs loopt.
Zijn vrienden zijn uitgegaan,
hij is niet met ze meegegaan.
Zoals zo vaak alleen, zal de maan
hem gezelschap komen houden.
 
Diego is verdrietig
hij wil niets maken van zijn avond.
Hij is neerslachtig, omdat hij
de vrouw van zijn leven niet vindt.
Maar mijn arme Diego,
je hebt je flink vergist.
Het was op dit feest
dat je haar ontmoeten zou.
 
Ah, hij had erheen moeten gaan.
Hij had dat moeten doen, geloof me.
We zeiden allemaal: "Ah 't is jammer,
't is jammer."
Het is misschien de laatste keer. (bis)
 
Pauline is bescheiden,
ze vergeet dat ze mooi is
Over haar hele lichaam heeft ze
het blauw in de kleur van de lucht.
Haar man komt al snel thuis,
ze wil er zelfs niet aan denken.
Als hij haar arm vast pakt,
het is niet om haar te laten dansen.
 
Ze denkt terug aan het stadhuis
en de beslissing die ze heeft genomen
op deze middag
toen ze haar koffer heeft gepakt
Ze had een toekomst,
een zoon om op te voeden
Na de laatste dans,
is ze niet meer opgestaan.
 
Dus, zij had erheen moeten gaan.
We zeiden allemaal: "heel jammer,
heel jammer".
Het was de laatste keer.
Dus, zij had erheen moeten gaan.
zij had dat moeten doen, deze keer.
We zeiden allemaal: "heel jammer,
heel jammer".
Het was de laatste keer.
 
Dus, zij had erheen moeten gaan.
zij had dat moeten doen, geloof me.
We zeiden allemaal: "heel jammer,
heel jammer".
Het was de laatste keer.
 
Beter om te leven met berouw
dan met spijt
Beter om te leven met berouw
dan met spijt
 
Je had erheen moeten gaan.
 
expand collapse Translation details

© Michel Klarenbeek CC-BY-NC Creative Commons licence
Non-commercial use is free and welcome.

Klaarzin Klaarzin
submitted on 31 Th1 2022 - 08:11
Give a shoutout to Klaarzin

Barbara Pravi TOP 3