Lời bài hát gốc
Tiếng Nhật
Bản dịch
Tiếng Anh
ダーリン
[Verse 1]
私じゃ駄目ですか
誰よりもあなたを
わかってるの
わかってるのは
きっと私だけ
[Verse 2]
私じゃ駄目ですか
心は奪えない
わかってるの
わかってるのは
きっと私だけ
[Chorus]
ダーリン
全部あなたにあげる
お気持ちはたんと愛で頂戴
ダーリン
いつか認めておくれ
その日が来るのを待っているわ
[Refrain]
ダーリン
ダーリン
ダーリン
ダーリン
[Verse 3]
ひとりじゃ意味がない
言葉は生まれない
わかってるの
わかってるのに
ずっと空知らず
[Verse 4]
ふたりじゃ居られない
心は触れない
わかってるの
わかってるのに
ずっと恥知らず
[Bridge]
私じゃ駄目ですか
[Chorus]
ダーリン
全部あなたにあげる
お遊び夢中でなんて狼狽
ダーリン
いっか忘れておくれ
終わりが来るのを待っているわ
ダーリン
全部あなたにあげる
お気持ちはたんと愛で頂戴
ダーリン
いつか認めておくれ
その日が来るのを待っているわ
[Outro]
ダーリン
ダーリン
ダーリン
ダーリン
Darling
Am I no good?
I know you better
Than anyone else
The one that understands
Is surely, only me
Am I no good?
I know
That your heart can’t be stolen
The one that knows
Is surely, only me
Darling
I’ll give my everything to you
So give me all the love you can
Darling
Accept me someday
I’ll be waiting for that day to arrive
Darling
Darling
Darling
Darling
There’s no point in being alone
I know
That my words will never come out
But, even though I know
I always pretend that I don’t
We can’t be together
I know
That I’ll never reach your heart
But, even though I know
I always act shamelessly
Am I no good?
Darling
I’ll give my everything to you
Oh, the confusion we have while immersed in our fun
Darling
Forget me, just this once
I’ll be waiting for the end to arrive
Darling
I’ll give my everything to you
So give me all the love you can
Darling
Accept me someday
I’ll be waiting for that day to arrive
Darling
Darling
Darling
Darling









Please note that I am not 100% fluent in Japanese and there may be mistakes! If you want to use this translation in any way, please credit me.
Translation by peachy15 (@lenami91637541 on Twitter)