Cũng được thể hiện bởi:
Album:
Guardando il cielo (2016)
Lời bài hát gốc
Tiếng Italy
Bản dịch
Tiếng Ba Lan
Cuore (Heart)
Mio cuore,
tu stai soffrendo.
Cosa posso fare per te?
Mi sono innamorata,
per te, per te pace, no, non c'è al mondo.
Se rido, se piango,
solo tu dividi con me
ogni lacrima, ogni palpito,
ogni attimo d'amor.
Sto vivendo con te
i miei primi tormenti,
le mie prime felicità,
da quando l'ho conosciuto
per me, per me,
più pace non c'è.
Io gli voglio bene, sai,
sai, un mondo di bene,
e tu batti dentro di me
ad ogni piccola,
ad ogni tenera,
sensazione d'amor.
Ogni giorno lo so,
sempre di più,
sempre di più tu, tu, tu, tu soffrirai.
Oh, mio povero cuor, (×5)
di più, di più, tu soffrirai
ad ogni piccola,
ad ogni tenera
sensazione d'amor.
Ogni giorno, lo so,
sempre di più,
sempre di più tu, tu, tu, tu soffrirai.
Oh, mio povero cuor. (×3)
Serce
Moje serce
Cierpisz
Co mogę dla ciebie zrobić?
Zakochałam się
Dla ciebie, dla ciebie nie ma spokoju, nie na tym świecie*
Jeśli się śmieję, jeśli płaczę
Tylko ty dzielisz to ze mną
Każdą łzę, każde uderzenie (serca)
Każdą chwilę miłości
Żyje z tobą
Moje pierwsze udręki,
Moje pierwsze radości
Od kiedy go poznałam
Dla mnie, dla mnie
Nie ma już spokoju
Kocham go, wiesz
Wiesz, że mocno o niego dbam
I bijesz wewnątrz mnie
Dla każdego małego
Dla każdego tkliwego
Uczucia miłości
Każdego dnia wiem
Więcej i więcej
Więcej i więcej ty, ty, ty, ty będziesz cierpieć
Oh, moje biedne serce
Oh, moje biedne serce
Oh, moje biedne serce
Oh, moje biedne serce
Oh, moje biedne serce
Więcej i więcej będziesz cierpieć
Dla każdego małego
Dla każdego tkliwego
Uczucia miłości
Każdego dnia wiem
Więcej i więcej
Więcej i więcej ty, ty, ty, ty będziesz cierpieć
Oh, moje biedne serce
Oh, moje biedne serce
Oh, moje biedne serce
Diell
submitted on 14 Th1 2017 - 15:49

Give a shoutout to Diell
Bình luận của tác giả:
*”na tym świecie” wkomponowane jest w obydwa wersy, tj. ‘nie ma spokoju na tym świecie/na tym świecie jeśli….’
***przełożone z angielskiego tłumaczenia









