Eva Kostolányiová

Waterloo

Eva Kostolányiová
переклад на Російська
Додати в улюблені
Оригінальний текст
Словацька
Переклад
Російська

Waterloo

Horí mi tvár ako hrad,
ktorý oheň a síra vznietia.
Morí ma žiaľ, som smutná
ako Bonaparte pri Waterloo smutný bol.
Z lásky sa dymí jak z diel,
keď v diaľke sa stráca môj cieľ.
 
Waterloo,práve sa skončila vojna tá,
Waterloo,prehratá bitka je prehratá,
Waterloo,zmietlo mi krásny môj zámer,
Waterloo,zostáva mi len moje Waterloo,
ó ó ó , Waterloo,zostáva mi len moje Waterloo.
Á á á.
 
Hlas diel mi znel z takých úst,
z ktorých mala by znieť len láska.
On šiel,kam šiel jak víťaz,
tiahol pri Waterloo z mojich pekných snov.
Z lásky sa dymí jak z diel,
on v diaľke sa strácal, keď šiel.
 
Waterloo,práve sa skončila vojna tá,
Waterloo,prehratá bitka je prehratá,
Waterloo,zmietlo mi krásny môj zámer,
Waterloo,zostáva mi len moje Waterloo,
ó ó ó , Waterloo,zostáva mi len moje Waterloo.
 
Z lásky sa dymí jak z diel
a v diaľke sa strácal, keď šiel.
Waterloo,zmietlo mi krásny môj zámer,
Waterloo,zostáva mi len moje Waterloo,
ó ó ó , Waterloo,zostáva mi len moje Waterloo....
 

Ватерлоо

Горит моё лицо, как замок,
который огонь и сера воспламеняет.
Убивает меня горечь, я печальна,
как был печален Бонопарт при Ватерлоо.
От любви дым валит как от участи,
ведь в далеке потеряна моя цель.
 
Ватерлоо, только что эта война закончилась,
Ватерлоо, проигранная битва проиграна,
Ватерлоо, сметён мой прекрасный замысел,
Ватерлоо, осталось мне лишь моё Ватерлоо,
о, о, о, Ватерлоо, осталось мне лишь моё Ватерлоо.
а а а.
 
Голос судьбы мне звучал с таких уст,
с которых должна бы звучать лишь любовь.
Он шёл куда шёл, как победитель.
тянул при Ватерлоо из моих прекрасных мечтаний
От любви дым валит как от участи,
Он потерялся в дали, когда шёл.
 
Ватерлоо, только что эта война закончилась,
Ватерлоо, проигранная битва проиграна,
Ватерлоо, сметён мой прекрасный замысел,
Ватерлоо, осталось мне лишь моё Ватерлоо,
о, о, о, Ватерлоо, осталось мне лишь моё Ватерлоо.
 
От любви дым валит как от участи,
Он потерялся в дали, когда шёл.
Ватерлоо, сметён мой прекрасный замысел,
Ватерлоо, осталось мне лишь моё Ватерлоо,
о, о, о, Ватерлоо, осталось мне лишь моё Ватерлоо...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Alopex Alopex
submitted on 31 Травень 2022 - 00:04
Додано у відповідь на запит користувача OlvidoOlvido
Give a shoutout to Alopex