Biplan

Iš taško A

Biplan
переклад на Англійська
Додати в улюблені
Альбом:
Visi keliai veda prie jūros
Оригінальний текст
Литовська
Переклад
Англійська

Iš taško A

Mano mintys tik apie tave
O visos nugyventos dienos tai mano laimingi skaičiai
Nuo pat pirmų dienų aš nežinau kodėl ir kur aš einu
 
Iš taško A į kitą tašką
Gyvenimas be krašto blaško
Iš vieno krašto į kitą kraštą
Mane gyvenimas ištaško.
 
Gyvenimas be krašto...
Mane gyvenimas ištaško...
 
Mano žingsnių užteks apeiti aplink žemę
Aš tikslą sau po tikslo
O kelią keičia kitas kelias
Nuo pat pirmų dienų aš nežinau kodėl ir kur aš einu...
 
Iš taško A į kitą tašką
Gyvenimas be krašto blaško
Iš vieno krašto į kitą kraštą
Mane gyvenimas ištaško.
 
Gyvenimas be krašto...
Mane gyvenimas ištaško...
 
Šis pasaulis - tai didelė trapi delionė
Kur tiek smulkių dalių...
Atsakymų kodėl ir kur aš einu...
 
Iš taško A į kitą tašką
Gyvenimas be krašto blaško
Iš vieno krašto į kitą kraštą
Mane gyvenimas ištaško.
Gyvenimas be krašto...
Mane gyvenimas ištaško...
 

From Point A

My thoughts are only about you,
And all the days I have lived through are my lucky numbers
From the first days onward I don't know why and where I'm going
 
From point A to another point
I'm distracted by life without an edge
From one edge to another edge
I'm splattered by life.
 
Life without an edge...
I'm splattered by life...
 
My steps would be enough to walk around the Earth
I alternate my goal after goal
And the road is alternated by another road
From the first days onward I don't know why and where I'm going...
 
From point A to another point
I'm distracted by life without an edge
From one edge to another edge
I'm splattered by life.
 
Life without an edge...
I'm splattered by life...
 
This world is a massive fragile puzzle
With so many small pieces...
Answers why and where I am going...
 
From point A to another point
I'm distracted by life without an edge
From one edge to another edge
I'm splattered by life.
Life without an edge...
I'm splattered by life...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Languor Languor
submitted on 16 Бер 2021 - 00:04
Додано у відповідь на запит користувача Eva CZEva CZ
Give a shoutout to Languor