Aydilge

Sen

Aydilge
переклад на Англійська
Додати в улюблені
Оригінальний текст
Турецька
Переклад
Англійська

Sen

Susuyorum çünkü konuşmamaya orucum var
Bana bir bardak sen gerekiyor baş ucumda
Kafayı bulmam lazım yani
Kafa gitti benim, arıyorum saatlerdir
Doktor bu acıyı tahmin etmedim
Ruh sağlığımda arıza var tamir et beni
Verdim kalbi, bari iade etmeyin
Senin yaptığına ihanet denir
Yokluğuna sarıldım ben kimseye yar demedim
Sana benzemem ki istemem yardım eli
Yalnızlık asildir, bak bunu unutma
Sen ne kadar şirinsen ben o kadar Gargamelim
Kafayı dağıttım bak
Sırta 81 kurşun sıktın ne yaptın bak
Güya iyilik meleği bana baktığında
Üzülmemi istemiyormuş bu ne rahatlık lan
Gelip şimdi aşkı zehirleyin
Aynı gökyüzüne bakan başka şehirleriz
Vicdan yoksunusun demem sana bitmeyelim
Eğer gel demiyorsan git demeyi bil
 
Nasıl bir yol bu
Gidiyor mu
Sen unuttuğunda biliyordum
Görüyordum, yine yorgun...
Beni öldür
Gitme ne olur
 
Nasıl bir yol bu
Gidiyor mu
Sen unuttuğunda biliyordum
Görüyordum, yine yorgun...
Beni öldür
Gitme ne olur
 
Bunu dinleyip kavuştuk
Bana verdiğin değer söyle kaç kuruştur
Bu ne biçim bir yangın bir tek ben tutuştum
Adam gibi gitse bunlar hiç bir şey demem
Cesede kurşun nanköre şiir işlemez
Paranoyak sayılmam geride bir not yok
Yalan ayak bastın kalbime, inandım Pinokyo
Senden nefret etmeliyim gelip kalbi aşırdın
Ben hangi yüzüne konuşacağımı inan ki şaşırdım
Ve Öyle bir ah ettim ki kayboldu gülüşüm
Sen prensi öpsen artık kurbağaya dönüşür
Bakıyorum da maskeli o
Ciğeri beş para etmese de aç kedi çok
Bahaneleri sevmiyorum zaten kopuk gibiydik
Bebeğim kalbin o kadar alçak ki topuklu giydir
Ama aynı duraktayım çünkü bu sen olamazsın
Kendime gelmek için gururuma ego bastım
Ama olmadı otobüs değilim, ben insanım
Sana sarılmıştım benim sanıp
 
Nasıl bir yol bu
Gidiyor mu
Sen unuttuğunda biliyordum
Görüyordum, yine yorgun...
Beni öldür
Gitme ne olur
 
Nasıl bir yol bu
Gidiyor mu
Sen unuttuğunda biliyordum
Görüyordum, yine yorgun...
Beni öldür
Gitme ne olur
 
Mutluyum zannediyormuş, hangi kafadasın?
Son bir iyilik yap gel de kafama sık
Ben "Üçüncü Şahsın Şiiri"yim bunun nesi iyi
Seni silgiyle yazmadım ki tek kalemde sileyim
Belki içinden diyorsun: "Bak lan hıyara"
O kadar güzelsin ki bebeğim bakmaya kıyamam
Bir düşün belki öldüm, belki ölüyorum
Gelişi güzel sevenlerin gidişi kötü olur
Yokluğunda bu aynada halim hep öcüydü
Sen "Gel" desen bana, ben kavimler göçüydüm
Sen gitmeye kefil ben ölmeye razı
Sana saygı duymam için artık sağır olmam lazım
Şimdi sus, dinle beni, ben ağır hasta adam
Mesafeler falan filan yalan, inanmasan da
Her an kıskaçlığım tutar burada kokunu bıraksalar
Azrail'i gebertirim; o bile dokunamaz sana
 

You

I'm quiet 'cause I made a vow of slince
I need a glass of you next to me
As to get me drunk
I lost my mind, I've been looking for it for hours now
Doctor I wasn't anticipating this pain
My mental health is unwell, rehabilitate me
I've already given away my heart, so don't try to extradite it
What you did is called "betrayal"
I hugged your absence, didn't call anyone "my beloved"
I'm not like you, I don't need a (helping) hand
Loneliness is a big deal, don't you forget that
I'm just as Gargamel* as you are sweet
I have let myself go
You shot 81 bullets at my back, see what you did
As if the angel of good is looking at me and
Wants me not to worry.. what kind of a relief is that?
Now come and poison my love
We are like two different cities that look at the same sky
I don't say that you are deprived of a heart.. We shouldn't end up (like that)
If you are not telling me to come, then at least learn how to tell me to go
 
What kind of a road is this?
Does it go somewhere? (Does it lead somewhere?)
When you forgot, I knew
I was looking, still tired/exhausted
Kill me (If you want)
(But) Please don't leave (me)
 
What kind of a road is this?
Does it go somewhere? (Does it lead somewhere?)
When you forgot, I knew
I was looking, still tired/exhausted
Kill me (If you want)
(But) Please don't leave (me)
 
We met after listening to this
The value (respect) that you gave, tell me how much pennies is it?
What kind of fire is that, in which I burnt all alone
If they leave with grace, I won't say a thing
A bullet doesn't effect a dead body; poetry doesn't effect an ungrateful person
I'm not paranoid, there is no note on the back
You entered my heart with the wrong foot, I believe you Pinocchio
I should hate you, you came and took the heart,
Trust me! I don't know where I will find the courage to speak (to you)
And I sighed in such a way that I lost my smile
If you kiss a prince, he will turn into a frog
I see, he was wearing a mask
If her heart is not worth a doit,you know, there are many hungary cats out there
I don't like excuses, we were disconnected already
Baby your heart is so short that you should make it wear high-heels
But I'm still at the same place cause you can't be like this
To be better I passed my ego to my pride
But it did not help for, I'm not an auto-bus, I'm a human
I hugged you thinking you were mine
 
What kind of a road is this?
Does it go somewhere? (Does it lead somewhere?)
When you forgot, I knew
I was looking, still tired/exhausted
Kill me (If you want)
(But) Please don't leave (me)
 
What kind of a road is this?
Does it go somewhere? (Does it lead somewhere?)
When you forgot, I knew
I was looking, still tired/exhausted
Kill me (If you want)
(But) Please don't leave (me)
 
She thinks I'm happy.. Is she out of her mind?
Just do one last good deed.. Kill me
I'm "the poem of third person", what good thing do I have
I didn't write you with an erasable pencil that I write and erase
Maybe from the inside you're like; "Look at this boor"
You are so beautiful baby, that I can't stand looking at you
Just think for once that I'm dead, I'm dying
The lovers that come easy leave hard
In your absence my image was always like a bogyman in the mirror
If you say "come" to me, I will be like tribes migrating
If you are sure to go, I'm happy to die
To have respect for you, I have to be deaf
Now shut up and listen to me, I'm seriously sick
The distances are lie, If you don't believe
I will be dishonored if they leave your smell here
I will kill the grim reaper; Even he won't be able to touch you
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Gksuperisi (GÖKSU ORAL) -Lyricstranslate

gksuperisi gksuperisi
submitted on 31 Сер 2016 - 18:54
Додано у відповідь на запит користувача PrettyNagisaPrettyNagisa
Give a shoutout to gksuperisi
Коментарі автора перекладу:

*= Gargamel is a cartoonic character; here it refers to a mean person

Коментарі 1

Eyzihan Babaoğlu Eyzihan Babaoğlu E
31 Сер 2016, 21:41
5
Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися

Ідіоми з пісні "Sen"