Alireza Talischi

ساحل

Alireza Talischi
переклад на Англійська
icon
Альбом:
Sahel
Оригінальний текст
Перська
Переклад
Англійська

ساحل

چقدر از ساحل چشمات دورم
دلم آشوبه و دستام سرده
شبِ زیباییِ دریا میشه
اگه عشقم به دلت بر گرده
 
تا به دستای تو عادت کردم
تو رو غصه‌ها ازم دزدیدن
خیلی طوفانیه دریا امشب
مگه موجا تو رو با کی دیدن؟
 
من ازت دورمو حالم خوش نیست
بی هوا تا ته دریا میرم
بهتره به فکر من باشی که
دارم از ندیدنت می‌میرم
 
تو که پشتِ منو خالی کردی
تو یه لحظه از نفس افتادم
خوش به حالت که هنوزم خوبی
من که زندگیمو از دست دادم
 
خوش به حالت که دلت اینجا نیست
خوش به حالت که خوشی با اونا
مثل من دوره نکردی هر شب
خاطرات لب دریامونو
 
تا به دستای تو عادت کردم
تو رو غصه‌ها ازم دزدیدن
خیلی طوفانیه دریا امشب
مگه موجا تو رو با کی دیدن؟
 
من ازت دورمو حالم خوش نیست
بی هوا تا ته دریا میرم
بهتره به فکر من باشی که
دارم از ندیدنت می‌میرم
 

Beach

How far I am from the beach of your eyes
My heart is restless and my hands are cold
It will become the most beautiful night of the sea
if my love has done harm to your heart
 
Just when I got used to your hands
the sorrows stole you from me
The sea is very stormy tonight
With whom have seen you the waves?
 
I'm away from you and I'm not well
I may as far as end of the sea without thinking
You better be worried about me because
I'm dying for not seeing you
 
You had my back and when you left it
I ran out of breath in a second
Good for you that you are still well
But I lost my life
 
Good for you that your heart is not here
Good for you that you are happy with them
You did not review our seaside memories every night
 
Just when I got used to your hands
the sorrows stole you from me
The sea is very stormy tonight
With whom have seen you the waves?
 
I'm away from you and I'm not well
I may as far as end of the sea without thinking
You better be worried about me because
I'm dying for not seeing you
 
Facebook X
expand collapse Translation details
saeid2024 saeid2024
submitted on 29 Травень 2019 - 01:41
Give a shoutout to saeid2024