Roberta Miranda

Duas Taças

Roberta Miranda
переклад на Англійська
Додати в улюблені
Оригінальний текст
Португальска
Переклад
Англійська

Duas Taças

Duas Taças Brindando
A Um Amor Desfeito
Duas Violas Duetando
A Saudade Desse Grande Amor
Os Meus Olhos Buscando
Teus Olhos Moreno
Se Fez Tão Pequeno
Diante Esse Sonhador
 
Uou,Uou,Iê,Iê
É Que Agora Pouco Me Lembrei
Do Simples Bilhete Que Pequei
Que Fomos Amantes E Somente Nós
Fomos Cúmplices Dos Nossos Lençóis
Fomos Tão Fiéis, Também Infiéis
Simplesmente Tímidos A Situação
É Que O Coração Nos Surpreendeu
Você Quem Voou E Quem Ficou Fui Eu
 
Iê,Iê,Uou,Uou
Você Quem Voou E Quem Ficou Fui Eu
 
Duas Taças Trincadas
Choram O Meu Pranto
Até Minha Viola Não Dueta Mais
Hoje As Cores Confundem
Os Meus Olhos Turvos
Hoje Eu Sei Meu Amor Não Me Ama Mais
Iê, Iê,Uou,Uou É Que Agora Pouco...
 

Two Goblets

Two goblets, toasting...
for the love, that was broken.
Two violas, singing in duet...
for the longing of this great love of ours.
My eyes, seeking...
for your dark eyes
They became so diminished...
when facing this dreamer you are
 
Uou,Uou,Iê,Iê
It's that, in a moment ago I remembered ...
of a simple message that I found,...
That we were lovers and we and only we…
were the accomplices of the covers of our bed
That we were so faithful and so unfaithful as well,…
and simply timid to that situation
It's that the heart surprised me
It was you who flew and I who was left behind
 
Iê,Iê,Uou,Uou
It was you who flew and I who was left behind
 
Two broken goblets,...
Crying for my sobbing
Even my viola does not want duets anymore
Today, the colors confuse...
these murky eyes of mine
Today I well know that my love does not love me anymore
 
Facebook X
expand collapse Translation details
algebra algebra
submitted on 2 Жов 2009 - 10:06
Give a shoutout to algebra

Коментарі 1

algebra algebra A
2 Жов 2009, 11:25
Log in or sign up to add a comment.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися