Також виконували:
Оригінальний текст
Іспанська
Переклад
Англійська
Llueve
Escondidos en su cueva
los conejos desde ayer
asomados al boquete
no hacen más que ver llover.
Pues mientras siga lloviendo
no pueden salir a correr.
Un conejo que se llama
Colita de Algodón
saboreando su lechuga
espera la ocasión
de que se sequen los campos
y de que brille el Sol.
¡Lueve, llueve!
¡llueve, llueve!
Las gotitas de la lluvia
se dejan caer.
¡Llueve, llueve!
¡llueve, llueve!
Los conejos se divierten
viendolas correr.
Una gotita que rebotó
a Don Conejo lo salpicó
¡Llueve llueve!
¡Huy, cómo llueve!
Las gotitas cuando saltan hacen
¡pim pim pom!
¡tin tin tin!
¡pim pim pom!
¡tin tin tin!
¡pim pim pom!
¡Llueve, llueve!
¡Huy, cómo llueve!
Las gotitas cuando saltan hacen
¡pim pim pom!
¡tin tin tin!
¡pim pim pon!
¡tin tin tin!
¡pim pim pom!.
It's raining
Hidden in their cave
The rabbits since yesterday
Peek out through an opening
And do nothing but watch it rain.
Well while it continues raining
They can't go running outside.
A rabbit who calls himself
Cottontail
Gloats over his lettuce
Waiting for the opportunity
for the fields to dry
And the sun to shine
It's raining, raining..
It's raining, raining..
The droplets of rain
Continue to fall
It's raining, raining..
It's raining, raining..
And the rabbits have fun
Watching them run.
A droplet just bounced
And splashed on Mister Rabbit
It's raining, raining..
Oh, how it rains!
When the droplets fall they go
Pim pim pom! (1)
Tin tin (1)
Pim pim pom!
Tin tin
Pim pim pom!
It's raining, raining..
Oh, how it rains!
When the droplets fall they go
Pim pim pom!
Tin tin
Pim pim pon!
Tin tin
Pim pim pom
SaintMark
submitted on 20 Травень 2017 - 13:39

Give a shoutout to SaintMark
Коментарі автора перекладу:
TL mine
#####################
(1) Pim pim pom, tin tin.... the sounds that the rain makes..





His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)