Csókolom

Hömpölygés

Csókolom
переклад на Англійська
Додати в улюблені
Альбом:
Csokolom 2000
Оригінальний текст
Угорська
Переклад
Англійська

Hömpölygés

Rolling

There's nothing else I can do now, I'm letting him go
I'm leaving him alone, with a rope around his neck
I'm leaving him to cry, to lean his head on the table
I'm leaving him locked up, inside the arms of another woman
To be blind in the world, deaf and alone
I'm letting him go, to love another Woman!
I'm letting him go, to not hug me anymore!
 
There's nothing else anymore, to copulate with a Snake!
To fall downward, to cling to Wine!
To cling to Wine, to drink Sweet Poison!
To blow smoke, to stare into the Mist!
To drown in sin, to be stuck in a Swamp!
In another woman's lap, sentenced to death!
In another woman's bed, waiting for nothing!
 
I'm letting him go, to not love me anymore!
I'm letting him go, to run, I'm letting him fall!
I'm letting him to become lost, as long as he exists somewhere!
I'm handing him over to someone else, to the Dirty Night!
Into the Dark Horror, gasping for a Kind word!
To cuddle up to another woman, to drown in wine!
In another woman's bed, into an Icy Pit, into Death!
 
Facebook X
expand collapse Translation details
alder alder
submitted on 10 Травень 2021 - 08:10
Додано у відповідь на запит користувача pranaferoxpranaferox
Give a shoutout to alder
Коментарі автора перекладу:

The title of song refers to the swaying, rocking motion the sea would impart to a ship for example.

Ідіоми з пісні "Hömpölygés"