Оригінальний текст
Французька
Переклад
Англійська
Bluetooth
Tu passes ta vie, ton temps, le jour, la nuit assis devant l'écran
Tu n'as besoin de personne-sonne-sonne, tu ne parles qu'au téléphone-phone-phone
Ça gagne du temps
Tu es rapide, tu cliques, tu joues, tu zappes, tu fais copier-coller
Et pour manger c'est facile-cile-cile, livraison à domicile-cile-cile
Ça gagne du temps
Moi je voudrais seulement parler avec toi
Mais tu ne peux pas, t'es branché, t'as quelque chose à terminer
Moi je voudrais tellement sortir avec toi
Mais tu ne réponds pas, ton portable est coupé, tu restes concentré
Et si je frappe à ta porte, j'insiste pour que tu sortes
Tu pousses un coup de gueule, t'enlèves tes verres teintés
Tu te transformes en laptop, tu te transformes en desktop
Tous les jours un peu plus myope-myope-myope, parfois tu tombes en syncope-cope-cope
Tu te transformes en laptop, tu te transformes en desktop
Tous les jours un peu plus myope-myope-myope, parfois tu tombes en syncope-cope-cope
Pense à t'hydrater
Tu passes ta vie, ton temps, le jour, la nuit assis devant l'écran
Des amis t'en as des tonnes-tonnes-tonnes, surtout sur myspace.com-com-com
C'est les plus marrants
Tu es habile, tu chattes, t'as plein d'fenêtres ouvertes en même temps,
Pourtant la tienne est fermée-mée-mée, et ça sent le renfermé-mé-mé,
Dans ta chambre d'étudiant
Moi je voudrais seulement aller à la piscine
Mais tu ne peux pas, t'es pluggé, t'as un record à exploser
Moi je voudrais tellement devenir ta copine
Mais tu ne réponds pas, ton blog est en carafe, tu dois le déboguer
Et si je frappe à ta porte, j'insiste pour que tu sortes
Tu pousses un coup de gueule, t'enlèves tes verres teintés
Tu te transformes en laptop, tu te transformes en desktop
Tous les jours un peu plus myope-myope-myope, parfois tu tombes en syncope-cope-cope
Tu te transformes en laptop, tu te transformes en desktop
Tous les jours un peu plus myope-myope-myope, parfois tu tombes en syncope-cope-cope
Pense à t'hydrater
T'as ouvert un email qui a planté ton Dell
Appelle Docteur Norton - teur Norton !
T'as chopé un virus qui a pourri ton Asus
Appelle Docteur Norton - teur Norton !
Et s'il est occupé, s'il ne peut pas t'aider
Alors cours à la Fnac, achète-toi Mac Afee
Tu te transformes en octet
Tu te transformes en smiley
Tu te transformes en souris-ris-ris
Tu te transformes en wifi-fi-fi
Tu te transformes en Freebox
Tu te transformes en Neufbox
Tu te transformes en modem, en modem !
Tu te transformes en webcam, en webcam !
Tu te transformes en pop-up, en pop-up !
Tu te transformes en Excel, en Excel !
Tu te transformes en 15 pouces, en 15 pouces !
Tu te transformes en Bluetooth, en Bluetooth !
Et maintenant t'as les dents bleues
Et maintenant t'as les dents bleues
Et maintenant t'as les dents bleues
Et maintenant t'as les dents bleues
Et maintenant t'as les dents vertes
Et maintenant t'as les dents bleues....
Bluetooth
You spend your life, your time, the day, the night sitting in front of the screen
You don't need anyone-one-one, you only talk on the phone-phone-phone
That saves time
You're quick, you click, you play, you zap, you copy-paste
And there's no problem for lunch-lunch-lunch, home delivery service-vice-vice
That saves time
I do only want to talk with you
But you can't, you're on something, something you need to finish
I would like so much to go out with you
But you're not answering, your phone is turned off, you keep being at it
And if I knock on the door, I insist you get out
You get mad, you take your tinted glasses off
You're turning into laptop, you're turning into desktop
Each day your sight getting a little worse-worse-worse, sometimes you pass out-out-out
You're turning into laptop, you're turning into desktop
Each day your sight getting a little worse-worse-worse, sometimes you pass out-out-out
Don't forget to hydrate
You spend your life, your time, the day, the night sitting in front of the screen
You got plenty of friends-friends-friends, especially on myspace.com-com-com
They're the most funny
You're skillful, you chat, you have lot of windows open at the same time
Yet yours is closed-osed-osed, and it smells musty-ty-ty
In your student room
I do only want to go swimming
But you can't, you're plugged, you have a high score to beat
I would like so much to be your girlfriend
But you're not answering, your blog is left stranded, you have to debug it
And if I knock on the door, I insist you get out
You get mad, you take your tinted glasses off
You're turning into laptop, you're turning into desktop
Each day your sight getting a little worse-worse-worse, sometimes you pass out-out-out
You're turning into laptop, you're turning into desktop
Each day your sight getting a little worse-worse-worse, sometimes you pass out-out-out
Don't forget to hydrate
You've opened an email and your Dell has gotten frozen
Call Doctor Norton - tor Norton !
You have caught a virus and your Asus has been ruined
Call Doctor Norton - tor Norton !
And if he's busy, if he can't help you
Then rush into the Fnac*, buy Mac Afee
You're turning into octet
You're turning into smiley
You're turning into mouse-ouse-ouse
You're turning into wifi-fi-fi
You're turning into Freebox**
You're turning into Neufbox***
You're turning into modem, into modem !
You're turning into webcam, into webcam !
You're turning into pop-up, into pop-up !
You're turning into Excel, into Excel !
You're turning into 15 inches, into 15 inches !****
You're turning into Bluetooth, into Bluetooth !
And now you have blue teeth
And now you have blue teeth
And now you have blue teeth
And now you have blue teeth
And now you have green teeth
And now you have blue teeth....
~~~~
*"Fédération Nationale d'Achats des Cadres" ("National Shopping Federation for Managers") : it's a french retailer chain offering cultural and electronic products.
**An ADSL modem from the french internet service provider named "Free".
***It's one another ADSL modem (not sure because the Wikipedia's article about this hasn't been translated into english X'DDDD) ; formerly owning to Neuf Télécom, now it's called "la box de SFR" ("SFR's box") and it owns to... SFR (cool story, bro.)
****Since I was kinda confused about this sentence the first time I listenned to this, I would just specify they're talking about 15 inches screen ;)
Roseturquoise
submitted on 23 Гру 2014 - 13:12

Give a shoutout to Roseturquoise
Коментарі автора перекладу:
I can clearly understand the moral of this song, now I'm tired of having translated it x)





