Albüm:
Bird (2002)
Orijinal şarkı sözleri
Japonca
Çeviri
İngilizce
シャロン
サンタクロースが死んだ朝に
ダダリオ・カマロがくれた
キャンディー・ハイウェイ 甘いマシンガン
ボーダーラインが滲んで消えた
カーブを曲がりたくなかった
ハンドルから手を離した
子守唄がまっぷたつに
引き裂かれて雨降らせた
冬の星に生まれたら
シャロンみたいになれたかな
時々 思うよ 時々
ねぇ シャロン 月から抜け出す
透明な温度だけ 欲しいよ それだけ それだけ
シャロン
地下鉄が歌うメロディー
誰も知らないメロディー
悲しいから ウサギは死んだ
そんなことは わかってたのに
冬の星に生まれたら
シャロンみたいになれたかな
時々 思うよ 時々
ねぇ シャロン 砂漠で暮らす
ピンクのカラス 青いガラス銜えて
ヒマワリへと行くだろう
シャロン
あの娘はきっとパルコにでも
行って今頃は茶髪と
眠ってるんだろう
ワンダーランドはこの世界じゃないってことを
知ってるから
冬の星に生まれたら
シャロンみたいになれたかな
時々 思うよ 時々
ねぇ シャロン 月から抜け出す
透明な温度だけ 欲しいよ それだけ それだけ
シャロン
Charon
The morning Santa Claus died
D'Addario Camaro gave to me
A candy highway and a sweet machine gun
The border line began to blur and disappeared
I didn't want to take the curve
So I took my hands off the handle1
The lullabies were torn in half
And it started to rain
If I had been born in the winter star
Maybe I could have been like Charon
Sometimes I think about it, sometimes
Hey, Charon, let's escape from the moon
I only want that invisible warmth, that's all, that's all
Charon
The subway sings a melody
A melody that nobody knows
Because of its sadness the rabbit died
Even though I knew it...
If I had been born in the winter star
Maybe I could have been like Charon
Sometimes I think about it, sometimes
Hey, Charon, the pink crows that live in the desert
Carry blue glass in their mouths
And they will go to the sunflowers
Charon
She must have gone to Parco or something
Now she is probably sleeping together
With that brown-dyed hair dude
The wonderland is not this world
I know that very well
If I had been born in the winter star
Maybe I could have been like Charon
Sometimes I think about it, sometimes
Hey, Charon, let's escape from the moon
I only want that invisible warmth, that's all, that's all
Charon
- 1. Handle is how the japanese call the steering wheel

Give a shoutout to Samuel Souza





