Vava77

Pheega

Vava77
İtalyanca çevirisi
Favorilere ekle
Belirgin içerik Bilgi ×
Orijinal şarkı sözleri
İngilizce
Çeviri
İtalyanca

Pheega

Never know how much I love you,
never know how much I care.
When you put your arms around me,
I get a pheega that’s so hard to bear.
 
You give me pheega
when you kiss me,
pheega when you hold me tight,
pheega in the morning,
pheega all through the night.
 
Sun lights up the daytime,
moon lights up the night.
I light up when you call my name,
and you know I’m gonna treat you right.
 
You give me pheega
when you kiss me,
pheega when you hold me tight,
pheega in the morning,
pheega all through the night.
 
Everybody’s got the pheega;
that is something you all know.
pheega isn’t such a new thing,
pheega started long ago.
 
Romeo loved Juliette,
Juliette she felt the same.
When he put his arms around her,
he said “Juliette, baby,
you’re my flame”.
 
Thou giveth pheega
when we kisseth,
pheega with thy flaming youth,
pheega, I’m afire,
pheega, yeah, I burn, forsooth.
 
Captain Smith and Pocahontas
had a very mad affair;
when her daddy tried to kill him,
she said, “Daddy,
oh, don’t you dare”.
 
“I give him pheega
with his kisses,
pheega when he holds me tight,
pheega, I’m his missus,
so Daddy, won’t you treat him right?”
 
Now you’ve listened to my story,
here’s the point that I have made:
chicks were born to give you pheega
be it Fahrenheit or Centigrade.
 
They give you pheega
when you kiss them,
pheega if you live and learn,
pheega till you sizzle.
What a lovely way to burn.
What a lovely way to burn.
What a lovely way to burn.
What a lovely way to burn.
 

Figa

Non sai quanto ti amo,
non sai quanto ti voglio bene.
Quando mi abbracci,
mi viene una figa a cui è duro resistere.
 
Mi dai la figa
quando mi baci,
figa quando mi stringi forte,
figa al mattino,
figa per tutta la notte.
 
Il sole illumina il giorno,
la luna illumina la notte.
Io m’illumino quando pronunci il mio nome,
e sai che ti tratterò bene.
 
Mi dai la figa
quando mi baci,
figa quando mi stringi forte,
figa al mattino,
figa per tutta la notte.
 
Tutti hanno la figa;
è una cosa risaputa.
La figa non è poi una novità,
la figa ha avuto inizio tempo addietro.
 
Romeo amava Giulietta,
Giulietta lo ricambiava.
Quando lui l’abbracciò,
disse “Giulietta, tesoro,
sei la mia fiamma”.
 
Tu dai la figa
quando ci baciamo,
figa con la tua ardente gioventù,
figa, sono in preda alle fiamme,
figa, sì, brucio davvero.
 
Il capitano Smith e Pocahontas
ebbero una relazione folle;
quando il padre di lei tentò di ucciderlo,
lei disse, “Papà,
oh, non ci provare”.
 
“Gli do la figa
coi suoi baci,
la figa quando mi stringe forte,
la figa, sono la sua donna,
quindi, papà, perché non lo tratti bene?”
 
Ora avete ascoltato la mia storia,
questa è la morale:
le ragazze sono nate per darti la figa,
che sia in gradi Fahrenheit o centigradi.
 
Ti danno la figa
quando le baci,
la figa quando siete navigati,
la figa finché andate in fregola.
Proprio un bel modo di bruciare.
Proprio un bel modo di bruciare.
Proprio un bel modo di bruciare.
Proprio un bel modo di bruciare.
 
expand collapse Translation details

All my translations are in the public domain. You can use them any way you want.

Stefano8 Stefano8
submitted on 28 May 2022 - 19:50
Give a shoutout to Stefano8
Yazarın yorumları:

Parodia di Fever di Peggy Lee.
La canzone è identica all’originale, tranne per la sostituzione di “fever” {febbre; brama} con “pheega” (ortografia pseudo-inglese per “figa”).

Yorumlar 4

Κακομάζαλη Κακομάζαλη
30 May 2022, 23:52

So..Pheega is an italian word, meaning pussy, written in "pseudo-inglese" :)

 Beğen1
Κακομάζαλη Κακομάζαλη
30 May 2022, 23:56

I wonder if the greek word "fiki-fiki" ( φίκι-φίκι) meaning "making out" have something to do with figa :/

 Beğen1
Stefano8 Stefano8 A
31 May 2022, 05:29
 Beğen1
Κακομάζαλη Κακομάζαλη
31 May 2022, 10:09

The first song has exactly the same meaning ??

 Beğen1
Log in or sign up to add a comment.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol