Originaltext
kurdiska (kurmanji)
Översättning
engelska
Xelat
Deştekî bê avê
Nav deryayek mezin
Havîneke bê tav im
Qet rûyê roj nabînim
Ez zarokek ji dinyayê bê xeber im
Îskoka xwe ya wenda digerim
Birevin zarokno birevin keçkê ciranan
Destên min da hilnayên sitêrkan
Sitêrka herî ronî
Çirandiye tariya şevê
Mizgîna rojên geş û xweş bû.
Xelata destê zarokan
Pêşerojek azad bû
Ez zarokek ji dinyayê bê xeber im
Îskoka xwe ya wenda digerim
Birevin zarokno birevin keçkê ciranan
Destên min da hilnayên sitêrkan
Present
A waterless plain,
A great sea
I'm like a summer without sun,
I never see the face of the sun
I'm a child unaware of the world
I'll call my missing glow
Run children, run girls next door
Hunting will not fit stars
The brightest star,
Teared the darkness of the night,
It is the glad tidings of happy and beautiful days.
It was the gift the children had,
A free future
I'm a child unaware of the world
I'll call my missing glow
Run children, run girls
Hunting will not fit stars
asîman
submitted on 9 okt 2019 - 15:41

Give a shoutout to asîman





