Mohsen Yeganeh

سکوت

Mohsen Yeganeh
översättning till kurdiska (kurmanji) icon 3 översättningar icon 3
icon
Originaltext
persiska
Översättning
kurdiska (kurmanji)

سکوت

Bêdeng

Bi te re rojên sext nebûn
Min hêviya xwe wunda kir
Birînên dilê min ku bi te re nû bûn
Him bû birakê min siya min a sar
Min te di nava ewran de didîte
Ku te dixwaste bêserî min derbas bikî
Min ezman bêyî te reş kir
Çawa dikarî werê xerab bî
Bêdengiya dilê xwe bişkîn û were
Nehêle ev navber zêDe bibe
Naxwazim wek berê herî
Carde wek bîranîna berê be
 
Bi te re rojên sext nebûn
Min nedûrbûna te xet kişand
Niha fêm dikim ev xeletiya min bû
Min rûyê evîna xwe çewt xêz kir
Evîna te, dilê min tenê pê maldar bû
Hatî û her tiştê min birî
Bêdengiya dilê xwe bişkîn û were
Ku niha li dilê min nemirî
Ku niha li dilê min nemirî
Bêdengiya dilê xwe bişkîn û were
Nehêle ev navber zêDe bibe
Naxwazim wek berê herî
Carde wek bîranîna berê be
 
expand collapse Translation details
Aryan Aryan
submitted on 28 okt 2020 - 08:49
Give a shoutout to Aryan