Album:
Something to Give Each Other (2023)
Originaltext
engelska
Översättning
turkiska
Rush
I feel the rush
Addicted to your touch
Big communication, tell me what you want
Translate your vibration, let your body talk to me
Baby love, if you wanna show me what
You've been schemin' up, if you wanna (Let go)
Trust the simulation, don't you let it break
Every stimulation, promise I can take
What you wanna give? Boy, you better show me what
You've been schemin' up
You got my heartbeat racin'
My body blazin'
I feel the rush
Addicted to your touch
Oh, I feel the rush
It's so good, it's so good
I feel the rush
Addicted to your touch
Oh, I feel the rush
It's so good, it's so good
So good when we slow gravity, so good
It's so good, it's so good
Breathe one, two, three, take all of me, so good
It's so good, it's so good
Pass your boy the heatwave, recreate the sun
Take me to the feeling, boy, you know the one
Kiss it when you're done, man, this shit is so much fun
Pocket rocket gun
You got my heartbeat (Heartbeat) racin' (Racin')
My body blazin'
I feel the rush
Addicted to your touch
Oh, I feel the rush
It's so good, it's so good
I feel the rush
Addicted to your touch
Oh, I feel the rush
It's so good, it's so good
So good when we slow gravity, so good
It's so good, it's so good
Breathe one, two, three, take all of me, so good
It's so good, it's so good
It's so good, it's so good
It's so good, it's so good
Heyecan
Heyecanı hissediyorum
Dokunuşuna bağımlıyım
Büyük bir iletişim, söyle bana ne istiyorsun
Titreşimini tercüme et, bırak vücudun benimle konuşsun
Minik sevgilim, eğer bana ne olduğunu göstermek istersen
Entrikalar kuruyorsun, eğer istersen (bırak gitsin)
Simülasyona güven, bozulmasına izin verme
Her dürtü, alabildiğim bir söz
Ne vermek istiyorsun? Oğlum, bana ne olduğunu göstersen iyi olur
Entrika çeviriyordun
Kalp atışlarımı hızlandırıyorsun
Vücudum alev alev yanıyor
Heyecanı hissediyorum
Dokunuşuna bağımlıyım
Heyecanı hissediyorum
Bu çok iyi, çok iyi
Heyecanı hissediyorum
Dokunuşuna bağımlıyım
Heyecanı hissediyorum
Bu çok iyi, çok iyi
Yer çekimini yavaşlattığımızda çok iyi, çok iyi
Bu çok iyi, çok iyi
Nefes al, bir, iki, üç, her şeyimi çek içine, çok güzel
Bu çok iyi, çok iyi
Erkeğine sıcak hava dalgasını geçir, güneşi yeniden yarat
Beni duyguya götür, oğlum, birini biliyorsun
Bitirdiğinde öp, adamım, bu lanet şey çok eğlenceli
Senin aletin
Kalp atışlarımı hızlandırıyorsun
Vücudum alev alev yanıyor
Heyecanı hissediyorum
Dokunuşuna bağımlıyım
Heyecanı hissediyorum
Bu çok iyi, çok iyi
Heyecanı hissediyorum
Dokunuşuna bağımlıyım
Heyecanı hissediyorum
Bu çok iyi, çok iyi
Yer çekimini yavaşlattığımızda çok iyi, çok iyi
Bu çok iyi, çok iyi
Nefes al, bir, iki, üç, her şeyimi çek içine, çok güzel
Bu çok iyi, çok iyi
Bu çok iyi, çok iyi
Bu çok iyi, çok iyi

Give a shoutout to gizemartina
Anmärkning:
Pocket rocket gun*: penis, alet







