The Pretty Reckless

Panic

The Pretty Reckless
översättning till ungerska icon 4 översättningar icon 4
icon
Originaltext
engelska
Översättning
ungerska

Panic

You are driving me into manic.
You can't break me out of my habits.
I never will be you, I hate that you're breathing.
So leave me alone, I'm an addict.
 
You never will see it my way.
I'm draining the light from your day.
You're pushing, you're pushing, I'm pulling you down.
 
Baby, spare yourself (But I'm in love with you)
No, I won't take your help (But I will see it through)
I am too far gone for you to bring me back so baby, spare yourself.
 
You are driving me into panic.
I know that you can't understand it.
I'm constantly sinking, I'm no longer thinking.
So leave me alone when I'm frantic.
 
You never will feel it my way.
I'm draining the light from your day.
You're pushing, you're pushing, I'm pulling you down.
 
Baby, spare yourself (But I'm in love with you)
No, I won't take your help (But I will see it through)
I am too far gone for you to bring me back so baby, spare yourself.
 
(Oh, oh, oh, oh...)
 
Baby, spare yourself from all my trouble 'cause
I won't take your help; I'm not the girl I was.
I am too far gone for you to bring me back
Baby, spare yourself.
 

Pánik

Az őrjöngésbe kergetsz
Nem tudsz leszoktatni
Én soha nem leszek te, utálom, hogy lélegzel
Úgyhogy hagyj egyedül, függő vagyok
 
Sosem fogod úgy látni ezt, ahogyan én
Elveszem előled a fényt
Te nyomsz, nyomsz, én lefelé húzlak
 
Bébi, kíméld magad (De azért szerelmes vagyok beléd)
Nem, nem fogom elfogadni a segítséged (De azért végig fogom csinálni)
Számodra túl messzire mentem, hogy visszahozz, úgyhogy bébi, kíméld magad
 
A pánikba kergetsz
Tudom, hogy nem vagy képes megérteni ezt
Folyamatosan csúszom lefelé, többé már nem gondolkodom
Úgyhogy hagyj egyedül, amikor őrjöngök
 
Sosem fogod ezt úgy érezni, ahogyan én
Elveszem előled a fényt
Te nyomsz, nyomsz, én lefelé húzlak
 
Bébi, kíméld magad (De azért szerelmes vagyok beléd)
Nem, nem fogom elfogadni a segítséged (De azért végig fogom csinálni)
Számodra túl messzire mentem, hogy visszahozz, úgyhogy bébi, kíméld magad
 
(Ó, ó, ó, ó...)
 
Bébi, kíméld meg magad minden bajomtól, mert
Nem fogom elfogadni a segítséged; nem vagyok az a lány, aki voltam
Számodra túl messzire mentem, hogy visszahozz,
Bébi, kíméld magad
 
expand collapse Translation details
rickyramirez1000 rickyramirez1000
submitted on 6 dec 2011 - 19:42
Tillagt som svar på begäran av FragileframeFragileframe
Give a shoutout to rickyramirez1000