Reza Sadeghi

وایسا دنیا

Reza Sadeghi
översättning till engelska Översättningar 4 översättningar Översättningar 4
Lägg till i favoriter
Originaltext
persiska
Översättning
engelska

وایسا دنیا

من دیگه خسته شدم بس که چشام بارونیه
پس دلم تا کی فضای غصه رو مهمونیه؟
من دیگه بسه برام تحمل این همه غم
بسه جنگ بی‌ثمر برای هر زیاد و کم
 
وقتی فایده‌ای نداره غصه خوردن واسه چی؟
واسه عشقای توخالی ساده مردن واسه چی؟
نمی‌خوام چوب حراجی رو به قلبم بزنم
نمی‌خوام گناه بی‌عشقی بیفته گردنم
 
نمی‌خوام دربه‌در پیچ‌وخم این جاده شم
واسه آتیش همه، یه هیزم آماده شم
یا یه موجود کم و خالیِ پرافاده شم
وایسا دنیا، وایسا دنیا، من می‌خوام پیاده شم
 
همه حرف خوب می‌زنند؛ اما کی خوبه این وسط؟
بد و خوبش به شما، ما که رسیدیم ته خط
قربونت برم خدا چقد غریبی رو زمین
آره دنیا ما نخواستیم، دلو با خودت نبین
 
نمی‌خوام دربه‌در پیچ‌وخم این جاده شم
واسه‌ آتیش همه، یه هیزم آماده شم
یا یه موجود کم و خالیِ پرافاده شم
وایسا دنیا، وایسا دنیا، من می‌خوام پیاده شم
 
این همه چرخیدی و چرخوندی آخرش چی شد؟
اون بلیط شانس دائم بگو قسمت کى شد؟
همه درویش، همه عارف، جای عاشق پس کجاست؟
این همه طلسم و ورد، جای خوش دعا کجاست؟
 
نمی‌خوام دربه‌در پیچ‌وخم این جاده شم
واسه آتیش همه یه هیزم آماده شم
یا یه موجود کم و خالیِ پرافاده شم
وایسا دنیا، وایسا دنیا، من می‌خوام پیاده شم
 
نمی‌خوام دربه‌در...
 
نمی‌خوام دربه‌در...
 

hey world stop!

I have become tired of always having rainy eyes.
for how long my heart must be the house of grief.
 
i have had enough of enduring all these sorrows.
enough of fighting the useless battle for every worthless thing.
 
when it is no use, then why grieve?
why dying for pretentious, false loves?
 
I do not want to auction my heart (for the sake of every worthless person that comes in my path)
 
I do not want to carry the burden of sin of a loveless life.
 
I do not want to get lost in bending and turning of this road.
I do not want to be a cheap, ready wood for every fire.
 
I do not want to become an empty, arrogant person.
hey world, stop…stop…I want to get off your ride.
 
everyone talks sweetly and nicely, but who really is nice?
all good and bad of these world for you(people), I have reached the end of the road.
 
my dear God, I love you so much, but how alone and forgotten you are on earth.( people do not remember you, do not talk to you…how alone you are.)
 
oh yes world, I do not want a heart anymore…do not be proud of yourself.
 
I do not want to get lost in bending and turning of this road.
I do not want to be a ready, cheap wood for every fire.
 
I do not want to become an empty, arrogant person.
hey world, stop ..stop…I want to get off your ride.
 
(hey world) what happened after all your playful tricks?
someone is called lucky, tell me who he really captured in the end?...who he won the end?
 
there is lots of monks, priests or religious devotees…
But does a true lover exists?(there are lots of hypocrite devotees, but where is one really devoted to love?)
 
there is lots of false preaches, lots of spells, lots a enchanting jinx…. But where is a true sincere pray?
 
I do not want to get lost in bending and turning of this road.
I do not want to be a ready, cheap wood for every fire.
 
I do not want to become an empty, arrogant person.
hey world, stop ..stop…I want to get off your ride.
 
I do not want to lose my way…
to lose my way…
to lose my way…
…to lose my way.
 
expand collapse Translation details
***Soniya*** ***Soniya***
submitted on 11 dec 2008 - 15:36
Give a shoutout to ***Soniya***

Kommentarer 1

Neomt Neomt
1 maj 2020, 11:49

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Logga in Logga in Användare Bli medlem