Album:
Hobab
Originaltext
persiska
Översättning
translitteration
نمیشه
نه امشب که هرشب که حالم خرابه
یه جزیرم که دارم یه دریا سرابه
من عادت نکردم به شبهای سردم
به اینکه نباشی نه عادت نکردم
قسم خرده بودم اگه از تو جداشم
دیگه حتی یه لحظه تو فکرت نباشم
ولی دیدم نمیشه ، نمیشه نمیشه
که فکرت نباشم نه دیروز و نه فردا همیشه ...
قسم خرده بودم اگه از تو جداشم
دیگه حتی یه لحظه تو فکرت نباشم
ولی دیدم نمیشه ، نمیشه نمیشه
که فکرت نباشم نه دیروز و نه امروز و نه فردا ، همیشه ...
نمیشه
چقدر قصه گفتم که دریا بخوابه
چقدر گریه کردم نفهمم سرابه
نفهمم کجامو ، نفهمم کجایی
چقدر با تو بودم تو عین جدایی
قسم خورده بودم اگه از تو جداشم
دیگه حتی یه لحظه تو فکرت نباشم
ولی دیدم نمیشه ، نمیشه نمیشه
که فکرت نباشم نه دیروز و نه امروز و نه فردا ، همیشه ...
نمیشه ...
قسم خورده بودم اگه از تو جداشم
دیگه حتی یه لحظه تو فکرت نباشم
ولی دیدم نمیشه ، نمیشه نمیشه
که فکرت نباشم نه دیروز و نه امروز و نه فردا ، همیشه ...
نمیشه ...
چقدر قصه گفتم ، چقدر گریه کردم ، نمیشه
چقدر قصه گفتم ، چقدر گریه کردم ، نفهمم سرابه
چقدر قصه گفتم که دریا بخوابه
نمیشه ...
Nemishe
Neh hamshab, khe harshab,
Khe halam khrab, yeh jaziram
Khe dooram , yeh dariya sarab
Man aadat nakardam
beh shab haye sardam
Beh ayn khe nabashi
Neh aadat nakardam,
Qasam khurd budām,
Ageh - az - to jadasham,
Digeh hathso yeh lahza
To fekret nabasham
Vali didam (nemishe)-3
Khe fekret nabasham,
Neh diru-zo, ne faardo
Hamisheh
Qasam khurd budām,
Ageh - az - to jadasham,
Digeh hathso yeh lahza,
To fekret nabasham
Vali didam (nemishe)-3
Khe fekret nabasham,
Neh diru-zo, neh āmruzo,
Neh faardo, Hamisheh
Nemishe...
Cheqad qaseh guftām
Khe dariya bakho beh
Cheqad gariyeh kardām
Nefahmam sharab
Nafahmam khajamo
Nafahmam khajayi
Cheqad ba to budam
To ayn jodayi
Qasam khurd budām,
Ageh - az - to jadasham,
Digeh hathso yeh lahza,
To fekret nabasham
Vali didam (nemishe)-3
Khe fekret nabasham,
Neh diru-zo, neh āmruzo,
Neh faardo, Hamisheh
Nemishe... ]-2

Give a shoutout to Sagar tejli







