Album:
Eurovision Song Contest 1981
Originaltext
danska
Översättning
polska
Krøller eller ej
Jeg har en søn på to med store, lyse krøller
Jeg har en dreng på tre med store, brune øjne
Jamen, jeg har bare én mer’ end du har
Okay, måske, men ingen er bedre end min
For han er bare helt speciel hvis jeg må si’ det selv
Krøller eller ej, vi elsker vores børn
Brune øjne eller ej, du elsker jeres børn
For én ting er givet
Vi håber alle på at de må få de ting, de ønsker sig
Om de’ fire eller tres, har krøller eller ej
For én ting er givet
Vi håber alle på at de må få de ting, de ønsker sig
Om de’ fire eller tres, har krøller eller ej
Længe leve alle børn
Lyse krøller eller ej, vi elsker vores børn
Brune øjne eller ej, du elsker jeres børn
For én ting er givet
Vi håber alle på at de må få de ting, de ønsker sig
Om de’ fire eller tres, har krøller eller ej
(Længe leve børn, om de har krøller eller ej)
Loki czy nie
Mam dwuletniego synka o dużych, jasnych lokach
Mam trzyletniego chłopca o dużych, brązowych oczach
Cóż, ale mam o jednego więcej niż ty masz
Okej, może, ale żaden nie jest lepszy od mojego
Bo jest taki wyjątkowy, jeśli sam tak powiem
Loki czy nie, my kochamy nasze dzieci
Brązowe oczy czy nie, ty kochasz swoje dzieci
Bo jedno jest pewne
Mamy nadzieję, że każdy dostanie to, czego chce
Niezależnie od tego, czy mają 4 czy 60 lat, czy mają loki, czy nie
Bo jedno jest pewne
Mamy nadzieję, że każdy dostanie to, czego chce
Niezależnie od tego, czy mają 4 czy 60 lat, czy mają loki, czy nie
Niech żyją wszystkie dzieci
Jasne loki czy nie, my kochamy nasze dzieci
Brązowe oczy czy nie, ty kochasz swoje dzieci
Bo jedno jest pewne
Mamy nadzieję, że każdy dostanie to, czego chce
Niezależnie od tego, czy mają 4 czy 60 lat, czy mają loki, czy nie
(Niech żyją dzieci, niezależnie od tego, czy mają loki, czy nie)
submitted on 7 mar 2023 - 16:12

Give a shoutout to Kasia19160






