Bon Jovi

Always

Bon Jovi
översättning till ungerska Översättningar 31 översättningar Översättningar 31
Lägg till i favoriter
Även framförd av:
Album:
Cross Road (1994)
Originaltext
engelska
Översättning
ungerska

Always

Mindig

Ez a Rómeó vérzik,
De nem látod vérét,
Nincs semmi, csak néhány érzés,
Ahogy ezt a vén kutyák megrúgják.
 
Esik, mióta elhagytál,
Most fuldoklok az árvízben,
Látod, még mindig egy harcos vagyok,
De nélküled feladom.
 
Nem tudok szerelmes dalt énekelni úgy,
Hogy azt jelentse, amit jelentenie kell,
Nos, azt hiszem, már nem vagyok annyira jó,
De baby, ez vagyok én.
 
És én...
 
Mindig szeretni foglak, baby,
És én ott leszek örökkön örökké, mindig,
Ott leszek, míg a csillagok nem ragyognak,
Míg az Mennyek szét nem törnek, és a szavak nem rímelnek,
És tudom, mikor meghalok, te jársz majd a fejemben,
És mindig szeretlek!
 
Csak a képeid vannak, miket hátrahagytál,
Csak egy másik élet emlékei.
Néhány megnevettet minket,
Néhány sírásra késztet,
És van egy, mi rávett téged, hogy búcsút mondj.
 
Mit nem adnék érte, ha ujjaimat átfuttathatnám hajadon,
Hogy megérinthessem ajkaidat, hogy szorosan ölelhesselek!
Mikor imádkozol, próbáld megérteni,
Én is csak ember vagyok, ezért követtem el hibákat.
 
Mikor az a férfi majd szorosan ölel,
Mikor közel húz magához,
Mikor kimondja a szavakat,
Amiket hallani akarsz,
Azt kívánom, bárcsak ő lehetnék, mert azok az én szavaim,
Miket az idők végezetéig mondanék neked!
 
Mindig szeretni foglak, baby,
És én ott leszek örökkön örökké, mindig,
Ha azt mondod, sírjak érted, megteszem,
Ha azt mondod, haljak meg érted, meg fogok,
Vess egy pillantást arcomra,
Nincs az az ár, amit ne fizetnék meg,
Hogy elmondhassam neked ezeket a szavakat.
 
Nos, nem hozott szerencsét az elvetett kocka,
De baby, hagyd, hogy még egyszer megpróbáljam.
Becsomagolhatjuk régi álmainkat és régi életünket,
És találunk majd egy helyet, hol a Nap örökké ragyog.
 
Mindig szeretni foglak, baby,
És én ott leszek örökkön örökké, mindig,
Ott leszek, míg a csillagok nem ragyognak,
Míg az Mennyek szét nem törnek, és a szavak nem rímelnek,
És tudom, mikor meghalok, te jársz majd a fejemben,
És mindig szeretlek!
Mindig...
 
expand collapse Translation details
Gäst Gäst
submitted on 5 jan 2013 - 19:43
Tillagt som svar på begäran av kitti8916kitti8916
Give a shoutout to Gäst

Kommentarer 1

Sarah Rose Sarah Rose
7 nov 2020, 18:46

Just wanted to let you know that the original lyrics have been updated, so please review your translation and update it to match. Thank you!

Log in or sign up to add a comment.
Logga in Logga in Användare Bli medlem
Play video with subtitles