Rachid Taha

يا الرايح

Rachid Taha
превод на енглески Преводи 12 превода Преводи 12
Додај у фаворите
Оригинални текстови
арапски (магрепски)
Превод
енглески

يا الرايح

يا رايح وين تسافر تروح تعيي وتولينى
ايش حال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلى
 
ايش حال شفت البلدان العامرين والبر الخالى
ايش حال ضيعت اوقات وايش حال زيد ما زال تخلى
يا الغايب فى بلاد الناس ايش حال تعيي ما تجرى
تزيد وعد القدرة ولى الزمان وانت ما تدرى
 
علاش قلبك حزين وعلاش هكدا كى الزوال
ما تدوم الشدة ولا تزيد تعلم وتبنى
ما يدومولى الايام ولا يدوم صغرك وصغرى
ويا حليلو المسكين اللى غاب سعده كى زهرى
 
يا مسافر نعطيك وصية تيجاها ع البكرى
شوف ما يصلح ليك قبل ولا تبيع ولا تشرى
يا النايم جانى خبرك كى ماصرالك صار لى
هكدا رد القلب والجبين..سبحان العالى
 

Hey, immigrant

Hey, immigrant, where are you going?
Sooner or later you will come back exhausted.
Many ignorant people regretted this before you and me
How many overpopulated countries and empty lands have you seen ?
How much time have you wasted ?
How much time have you yet to loose ?
Oh stranger in those foreign lands you've got to give many sacrifices
Destiny and Time follow their course and yet you ignore it that fact of course.
Why is your heart so sad, why are you so miserable like this ?
Hardship will never last and you may learn or build something
Days won't last, just as your youth and mine didn't
Oh poor fellow who missed his chance just as I missed mine
Eh ,traveller let me give you a piece of advice to follow right away
Look out for your best interest before you sell or buy anything
Hey, sleepy one, I've heard about you
What happened to you has happened to me too,
This is it till the heart returns to its Creator.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Odile Jain Odile Jain
submitted on 3 Aug 2016 - 06:33
Give a shoutout to Odile Jain