Албум:
Final Advent
Оригинални текстови
енглески
Превод
турски
The White
Beyaz
İnsan kalbi okyanus kadar derindir
Ancak durgun bir an gelir de bir volkana döner.
Güzelliğin zevkin karanlığa büründüğü bir yer vardır elbet,
Ta ki solgun yüzeylere ışık vuruncaya dek.
Hedefler değişir ve yeni amaçlar edinilir
Eğer yeterince cilalarsan, işte o zaman bir taş tıpkı elmas gibi parlar.
Her karanlık duygunun olduğu yerde bir ışık vardır
Kırgın bir aklın her şeyi tiye aldığı ( yerler de vardır )
Bir kalp duygularını dışa vurduğunda solup gider ( o kırgın yerler )
Karanlığında ışıldayan güzelliği fark et
Karanlık ve solgunluk parıldayan bir beyaza dönüşüyor.
İnsan ruhu dediğin, gecelerin en karanlığı, en soğuk ve korkuncu
Canlı gibi olmayan hiçbir şeye benzemese de
Karanlığın içinden geçen güçlü bir nokta vardır.
Beni gün doğumuna kadar ısıtan bir ateş gördüm
Karanlığın ardına gizlenmiş günün ışıklarını gördüm.
Eğer doğru bir şekilde bakabilirsen bir ruh da güneş gibi parlayabilir.
Her karanlık duygunun olduğu yerde bir ışık vardır
Kırgın bir aklın her şeyi tiye aldığı ( yerler de vardır )
Bir kalp duygularını dışa vurduğunda solup gider ( o kırgın yerler )
Karanlığında ışıldayan güzelliği fark et
Karanlık ve solgunluk parıldayan bir beyaza dönüşüyor.
Her karanlık duygunun olduğu yerde bir ışık vardır
Kırgın bir aklın her şeyi tiye aldığı ( yerler de vardır )
Bir kalp duygularını dışa vurduğunda solup gider ( o kırgın yerler )
Karanlığında ışıldayan güzelliği fark et
Her karanlık duygunun olduğu yerde bir ışık vardır
Kırgın bir aklın her şeyi tiye aldığı ( yerler de vardır )
Bir kalp duygularını dışa vurduğunda solup gider ( o kırgın yerler )
Karanlığında ışıldayan güzelliği fark et
Karanlık ve solgunluk parıldayan bir beyaza dönüşüyor.
uniqueness
submitted on 14 Aug 2022 - 20:45

Give a shoutout to uniqueness
Коментари аутора:
Enes Tekin
14.08.2022
(c)





