Албум:
We DO
Оригинални текстови
енглески
Превод
украјински
We DO
Ми Робимо
Ей! Що? Поїхали!
Новітня касета із 8-ми треків, тепер в цифровому форматі.
Відчуй на смак майбутнє,
21-ше століття, ну ж бо)
Сяємо яскраво, мов золото.
Ось як ми рухаємося.
(Ти ж відчуваєш це?)
О, так.
(Ти ж відчуваєш це?)
І коли ми почали,то вже не можемо зупинитися.
Будемо рухатись, поки вистачить сил.
Доки музика не зупиниться (Ага, ага)
(Змушуємо всіх танцювати)
Ага, ага.
(Змушуємо, змушуємо всіх танцювати)
Якщо нам щось подобається, ми просто робимо це.
(Ми робимо це)
Давай, рухайся так, як ми
(Як ми це робимо)
Якщо нам приємно, якщо отримуємо задоволення,
Якщо нам щось подобається - ми робимо це (Ей!)
Тепер давайте всі разом
(Давайте усі)
Пробіжимося під сонцем.
(Давайте усі)
Піддамося цій атмосфері.
Тепер ми розважаємося.
Давайте зараз всі разом
(Давайте всі)
Зробимо все, як потрібно!
(Давайте всі)
Піддамося цій атмосфері.
Тепер ми розважаємося, ей.
Ось так ми це робимо
(Піддайся відчуттям)
Як ми робимо
(Піддайся відчуттям)
Ось так ми це робимо
(Піддайся відчуттям)
Як ми робимо
(Піддайся відчуттям)
Ось так ми це робимо
(Піддайся відчуттям)
Як ми робимо
(Піддайся відчуттям)
Ей, ха-ха, проїдемося.
Всі разом зараз.
Немає нічого, що нам не під силу.
(Зробимо це)
Так, зробимо це зараз.
(Тримайся міцно, поїхали)
Бо ми всі прийшли сюди заради того.
Не даремно ж ми зайшли так далекою
Ми тут всі лише заради одного
І тепер відірвемось на повну!
І коли ми почали,то вже не можемо зупинитися.
Будемо рухатись, поки вистачить сил,
Доки музика не зупиниться(Ага, ага)
(Змушуємо всіх танцювати зараз)
Ага, ага.
(Змушуємо, змушуємо всіх танцювати зараз)
Якщо нам щось подобається - ми просто робимо це.
(Ми робимо це)
Ну давай же, рухайся так, як ми.
(Як ми це робимо)
Якщо нам приємно, якщо отримуємо задоволення,
Якщо нам щось подобається - ми робимо це.
Тепер давайте всі разом
(Давайте усі)
Пробіжимося під сонцем.
(Давайте усі)
Піддамося цій атмосфері.
Тепер ми розважаємося.
(Давайте веселитися!)
Тепер давайте всі разом
(Давайте усі)
Зробимо все, як потрібно!
(Давайте усі)
Піддамося цій атмосфері.
Тепер ми розважаємося.
Ну ж бо, усі!
Ось як ми це робимо.
(Тепер ти можеш відчути це?)
Як ми робимо
(Тепер ти можеш відчути це?)
Ось як ми це робимо
(Тепер ти можеш відчути це?)
Як ми робимо
(Бачиш, тепер ти відчуваєш)
Ось як ми це робимо
(Тепер ти можеш відчути це?)
Як ми робимо
(Тепер ти можеш відчути це?)
Давайте усі
Тепер ми розважаємося.
Повторюйте за нами!
Виставимо колонки за вікно.
Нехай бас летить разом із вітром.
Рухай своїм тілом!
Ось що ми робимо.
Вставай, живи на повну!
Покажи іншим що це означає!
Саме так.
Ось як ми робимо.
Ей,поїхали!
Тепер давайте всі разом
(Давайте усі)
Пробіжимося під сонцем.
(Давайте усі)
Піддамося цій атмосфері.
Тепер ми розважаємося.
Давайте зараз всі разом
(Давайте всі)
Зробимо все, як потрібно!
(Давайте всі)
Піддамося цій атмосфері.
Тепер ми розважаємося.
Ось як ми це робимо.
(Тепер ти можеш відчути це?)
Як ми робимо
(Тепер ти можеш відчути це?)
Ось як ми це робимо
(Тепер ти можеш відчути це?)
Як ми робимо
(Бачиш, тепер ти відчуваєш)
Ось як ми це робимо
(Тепер ти можеш відчути це?)
Як ми робимо
(Тепер ти можеш відчути це?)
Давайте все разом
Будемо розважатися.
Повторюйте за нами
Ово је поетски превод - постоји значењско одударање од оригинала (додатне речи, додатне или избегнуте информације, замењени концепти)

Give a shoutout to Ukr_bebe
Коментари аутора:
Спасибі, що прочитали! Поділіться своєю добротою та натисність «дякую», якщо сподобався переклад, напишіть коментар)
Не використовуйте та не публікуйте його деінде без дозволу автора!)






