Dean Lewis

Waves

Dean Lewis
превод на турски Преводи 16 превода Преводи 16
Додај у фаворите
Албум:
A Place We Knew (2019)
Оригинални текстови
енглески
Превод
турски

Waves

Dalgalar

[Verse 1]
Büyümekte olan bir fırtına var,
Ve ben tam da ortasında ona kapıldım.
Ve o, kontrolünü ele geçiriyor;
Olduğumu düşündüğüm kişinin,
Bir zamanlar tanıdığım çocuğun.
 
Ama burada bir ışık var,
Karanlıkta.
Ve onun sıcaklığını hissediyorum,
Ellerimde,
Kalbimde.
Neden dayanamıyorum?
 
[Pre-Chorus]
Dalgalar halinde gelip gidiyor
Her zaman olduğu gibi.
Her zaman olduğu gibi.
Biz ise seyrediyoruz, genç yüreklerimiz gitgide,
Sele kapılırken.
Sele kapılırken.
 
[Chorus]
Ve özgürlüğü,
Düşmenin.
Değiştirilmez sandığım bir duygu
O, elimden kaçıp gidiyor
Boşvermek için çok çabalıyorum.
Ama dalgalar halinde gelip gidiyor
Dalgalar halinde gelip gidiyor
Ve bizi alıp götürüyor.
 
[Verse 2]
Rüzgarın yolundan
Çocukken gidip uzandığımız yere doğru.
Çalınmış bir yerin hatıraları,
Sessizliğe yakalanmış.
Boşlukta kaybolmuş bir yankı.
 
[Pre-Chorus]
Dalgalar halinde gelip gidiyor
Her zaman olduğu gibi.
Her zaman olduğu gibi.
Biz ise seyrediyoruz, genç yüreklerimiz gitgide,
Sele kapılırken.
Sele kapılırken.
 
[Chorus]
Ve özgürlüğü,
Düşmenin.
Değiştirilmez sandığım bir duygu
O, elimden kaçıp gidiyor
Boşvermek için çok çabalıyorum.
Ama dalgalar halinde gelip gidiyor
Dalgalar halinde gelip gidiyor
Ve bizi alıp götürüyor.
 
Çılgın gençliğimin, gözlerimin önünde yok oluşunu izledim.
Büyülü ve mucizevi anlar,
Bulması çok zor gözüküyor.
Bir daha hiç geri gelecek mi?
Bir daha hiç geri gelecek mi?
Beni o duyguların olduğu zamana geri götür,
Her şeyin keşfedilmeyi beklediği.
 
Dalgalar halinde gelip gidiyor
Her zaman olduğu gibi
Her zaman olduğu gibi
 
Ve özgürlüğü,
Düşmenin.
Değiştirilmez sandığım bir duygu
O, elimden kaçıp gidiyor
Boşvermek için çok çabalıyorum.
Ama dalgalar halinde gelip gidiyor
Dalgalar halinde gelip gidiyor
Ve bizi alıp götürüyor.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Eray Erden Eray Erden
submitted on 24 May 2022 - 14:19
Give a shoutout to Eray Erden