Оригинални текстови
руски
Превод
турски
В путь
Путь далёк у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьётся, вьётся знамя полковое,
Командиры впереди.
[Припев:]
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай! Труба зовёт,
Солдаты - в поход!
[Припев]
Пусть враги запомнят это:
Не грозим, а говорим.
Мы прошли, прошли с тобой полсвета.
Если надо - повторим.
[Припев]
А теперь для нас настали
Дни учёбы и труда.
Год за годом только процветали
Наши сёла-города!
[Припев]
- 1. Породни-роднились
V Put
Put' dalyok u nas s toboyu
Veseleyi, soldat, glyadi!
V'yotsya, v'yotsya znamya polkovoe,
Komandiry vperedi.
[Pripev:]
Soldaty, v put', v put', v put'!
A dlya tebya, rodnaya,
Est' pochta polevaya.
Proshchaiy! truba zovyot,
Soldaty - v pokhod!
Kazhdyiy voin, paren' bravyiy,
Smotrit sokolom v stroyu.
Porodnilis' my so slavoiy
Slavu dobyli v boyu.
[Pripev]
Pust’ vragi zapomnjat eto:
Ne grozim, a govorim.
My proshli s toboj polsveta.
Esli nado - povtorim.
[Pripev]
A teper' dlya nas nastali
Dni uchyoby i truda.
God za godom tol'ko protsvetali
Nashi syola-goroda!
[Pripev]
AussieMinecrafter
submitted on 12 Nov 2022 - 11:24

Give a shoutout to AussieMinecrafter
Коментари аутора:
Latin alfabesiyle yazılmış hali.



Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).