Soviet Cartoon Songs

Улыбка

Soviet Cartoon Songs
превод на шпански icon 28 превода icon 28
icon
Албум:
Крошка Енот OST (1974)
Оригинални текстови
руски
Превод
шпански

Улыбка

От улыбки хмурый день светлей,
От улыбки в небе радуга проснётся...
Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз ещё вернётся.
 
ПРИПЕВ:
И тогда наверняка вдруг запляшут облака,
И кузнечик запиликает на скрипке...
С голубого ручейка начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
С голубого ручейка начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки.
 
От улыбки солнечной одной
Перестанет плакать самый грустный дождик,
Добрый лес простится с тишиной
И захлопает в зелёные ладоши.
 
(Припев: )
 
От улыбки станет всем теплей -
И слону и даже маленькой улитке...
Так пускай повсюду на земле,
Будто лампочки, включаются улыбки!
 
(Припев: )
 

Sonrisa

La sonrisa hace que el día oscuro sea más brillante
La sonrisa despierta un arcoiris en el cielo
Comparte tu sonrisa
Y volverá a ti más de una vez
 
Estribillo:
Y entonces, seguro, de repente las nubes empezarán a bailar
Y el saltamontes empezará a rayar tu violín
Del arroyo azul comienza el río
Bueno, y la amistad comienza con una sonrisa.
Del arroyo azul comienza el río
Bueno, y la amistad comienza con una sonrisa
 
Con una sonrisa soleada
La lluvia mas triste dejará de llorar
El bosque soñoliento se despedirá del silencio
Y aplaudirá con sus manos verdes
 
Estribillo
 
Una sonrisa calienta todo
Un elefante e incluso un pequeño caracol
¡Que por todas partes de la tierra
Las sonrisas se iluminen como lámparas!
 
Estribillo
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Fillip J. da Silva Fillip J. da Silva
submitted on 13 Feb 2021 - 01:42
Give a shoutout to Fillip J. da Silva
Пусти видео са титловима