Оригинални текстови
енглески
Превод
турски
Touch
Dokun
soğuk kesiliyor
Ne zaman buluşsak
Yalnız yanan
Sigarayla
Ve neden demiştin bilmiyorum
"Korkmuyorum"
Seninle kaçıyorum
tüm acılarını bitir
çünkü ne zaman dokunsak, dokunsak, dokunsak
utandığını hissediyorum, utandığını, utandığını
Kalbini yukarı kaldır, yukarı, yukarı
Beni parçala indir, indir, indir
çünkü ne zaman dokunsak, dokunsak, dokunsak
utandığını hissediyorum, utandığını, utandığını
Kalbini yukarı kaldır, yukarı, yukarı
Beni parçala indir, indir, indir
şimdi bizi hatırla (şimdi bizi hatırla)
Ve unutma(ve unutma)
Gururunu bastır (gururunu bastır)
karşılaştığın şey bu (karşılaştığın şey bu)
Ve neden söylediğini bilmiyorum (neden olduğunu bilmiyorum)
Korkmuyorsun (korkmuyorsun)
Senden kaçıyorum(kaçıyorum)
Yaptığımız yatak (yatak odası biz ...)
çünkü ne zaman dokunsak, dokunsak, dokunsak
utandığını hissediyorum, utandığını, utandığını
Kalbini yukarı kaldır, yukarı, yukarı
Beni parçala indir, indir, indir
çünkü ne zaman dokunsak, dokunsak, dokunsak
utandığını hissediyorum, utandığını, utandığını
Kalbini yukarı kaldır, yukarı, yukarı
Beni parçala indir, indir, indir
Çünkü biz aşık olsaydık
Yeterince olsaydık
gitmeme izin verir miydin?
gitmeme izin verir miydin?
Çünkü biz aşık olsaydık
Yeterince olsaydık
gitmeme izin verir miydin?
gitmeme izin verir miydin?
Çünkü biz aşık olsaydık
Yeterince olsaydık
gitmeme izin verir miydin?
gitmeme izin verir miydin?
Çünkü biz aşık olsaydık
Yeterince olsaydık
gitmeme izin verir miydin?
gitmeme izin verir miydin?
çünkü ne zaman dokunsak, dokunsak, dokunsak
utandığını hissediyorum, utandığını, utandığını
Kalbini yukarı kaldır, yukarı, yukarı
Beni parçala indir, indir, indir
çünkü ne zaman dokunsak, dokunsak, dokunsak
utandığını hissediyorum, utandığını, utandığını
Kalbini yukarı kaldır, yukarı, yukarı
Beni parçala indir, indir, indir
çünkü ne zaman dokunsak, dokunsak, dokunsak
utandığını hissediyorum, utandığını, utandığını
Kalbini yukarı kaldır, yukarı, yukarı
Beni parçala indir, indir, indir
çünkü ne zaman dokunsak, dokunsak, dokunsak
utandığını hissediyorum, utandığını, utandığını
Kalbini yukarı kaldır, yukarı, yukarı
Beni parçala indir, indir, indir
ben hala aşığım
Tanıştığımızda
En ağır acılarınla birlikte
Biz bir siluetteydik
Додато због захтева
özlem kızılay
özlem kızılay 
Give a shoutout to usynlig








Коментари 1
The following lines have been corrected, so please check your translation:
- "Burning alone" --> "Burning our lungs"
- "end all your pain" --> "And all your pain"
- "It's what you met" --> "That's what you meant"
- "Running away from you (I'm running away)" --> "Of running away with me (of running away)"
- "The bed we make (the bedroom we...)" --> "The bed we made (the bed we...)"
- "With heaviest hurts" --> "With heaviest hearts"