Jonas Brothers

Sucker

Jonas Brothers
превод на турски Преводи 20 превода Преводи 20
Додај у фаворите
Такође изводи:
Албум:
Happiness Begins (2019)
Оригинални текстови
енглески
Превод
турски

Sucker

Aptal

????? 1:
Birlikte daha iyi gideriz
Aynı kafadan, sen ve ben
Hava durumunu değiştiririz
Aralık'ta sıcaklığı hissediyorum
Etrafımda olduğunda
 
???-???
Arabaların üstünde dans ediyordum
Ve bardan çıkarken tökezliyorum
Seni karanlıkta takip ederim
Yeterince alamıyorum
Sen ilaç ve acısın
Beynimdeki dövme
Ve açıkça ortada olduğunu biliyorsun
 
???
Senin için bir aptalım
Dünyaya söyle ve kör bir şekilde her yere gideceğim
Senin için bir aptalım, evet
Aldığın her yol beni bulacağını biliyorsun
Tüm bu gizli şeyler için bir aptalım
Kimse senin hakkında bilmiyor (senin hakkında)
Senin hakkında (Senin hakkında)
Ve tipik beni yapıyorsun
Tipik kurallarımı kır, o gerçek
Senin için bir aptalım - evet
 
????? 2:
Onu zorlaştırma, 'çünkü seni biliyorum
Ve sen benim hakkımdaki her şeyi biliyorsun
Hatırlayamıyorum
Tüm gecelerde, hatırlayamıyorum
Etrafımda olduğunda
 
???-???
Arabaların üstünde dans ediyordum
Ve bardan çıkarken tökezliyorum
Seni karanlıkta takip ederim
Yeterince alamıyorum
Sen ilaç ve acısın
Beynimdeki dövme
Ve açıkça ortada olduğunu biliyorsun
 
???:
Senin için bir aptalım
Dünyaya söyle ve kör bir şekilde her yere gideceğim
Senin için bir aptalım, evet
Aldığın her yol beni bulacağını biliyorsun
Tüm bu gizli şeyler için bir aptalım
Kimse senin hakkında bilmiyor (senin hakkında)
Senin hakkında (Senin hakkında)
Ve tipik beni yapıyorsun
Tipik kurallarımı kır, o gerçek
Senin için bir aptalım - evet
 
~~~~~~~~~
 
???-???
Arabaların üstünde dans ediyordum
Ve bardan çıkarken tökezliyorum
Seni karanlıkta takip ederim
Yeterince alamıyorum
Sen ilaç ve acısın
Beynimdeki dövme
Ve açıkça ortada olduğunu biliyorsun
 
???:
Senin için bir aptalım
Dünyaya söyle ve kör bir şekilde her yere gideceğim
Senin için bir aptalım, evet
Aldığın her yol beni bulacağını biliyorsun
Tüm bu gizli şeyler için bir aptalım
Kimse senin hakkında bilmiyor (senin hakkında)
Senin hakkında (Senin hakkında)
Ve tipik beni yapıyorsun
Tipik kurallarımı kır, o gerçek
Senin için bir aptalım - evet
 
Senin için bir aptalım
 
Facebook X
expand collapse Translation details
uzayates uzayates
submitted on 1 Mar 2019 - 19:46
Give a shoutout to uzayates

Коментари 4

elnur elnur
1 Mar 2019, 21:32
uzayates uzayates A
1 Mar 2019, 21:31

Doğru söylüyorsun ama burada kalıp anlamında değil karşısındaki kişinin onu aptal yerine koymasından bahsediyor. Bu nedenle kalıp olmamalı

 лајкуј1
Berkay Demir Berkay Demir
8 Oct 2019, 18:25

Merhaba.
Buradaki "birds of feather" tuyden kuslar anlamina gelmiyor. Kafadar yani birbirine cok benzer kisiler icin kullanilir. Lutfen ceviri yapmadan once kendi ingilizce seviyenizden emin olunuz.

 лајкуј2
uzayates uzayates A
16 Oct 2019, 07:57

Merhaba, anlamını bilmiyordum yazdığınız için teşekkürler ve, kafa yapısının uyuşmasını aynı kafadan olarak düzelttim. Yorumunuz için teşekkürler

İyi günler dilerim

 лајкуј1
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се