Албум:
khatta meeta
Оригинални текстови
хинди
Превод
енглески
सजदे
In my Prayers
In my prayers, numerous times, I've asked1
That is how I found you.
And I asked the winds to spread my need for you,
That is how I found you.
You made my heart wander, you are like a poet's first poem2
Then, why shouldn't I like you?
The moments when I forgot about you, I felt punished3
That is how I found you.
In my prayers, numerous times, I've asked,
That is how I found you.
You know it every time, whatsoever I might think,
You read my mind4 every time!
I tease you5 and then I'm wooed by you,
Yet I turn away from you.
You know all of it, about how I spend my nights,
Like a flame, unexhausted6
Even in the nights, I asked for your affection,
That is how I found you.
With the ink of you love, on the paper of my destiny,
Can you write your affection?7
And the world says I am like you,
Then why don't you look like me?8
I am your shadow, I am your part,
I feel you always.
I have taken up all what could harm you,
That is how I found you.
I prayed that you would like me too,
That is how I found you.
- 1. for you
- 2. exp. The person considers himself a poet and expresses his excitement after writing his first poem comparing it to love.(Few!)
- 3. lit. The moments I didn't like/love you, I asked for punishment for them
- 4. lit. Eyes
- 5. by saying "No!"
- 6. exp. I'm awake all night
- 7. teasing
- 8. teasing again




Zarina01




