есперанто request for "Two Suns in the Sunset"
Help translate from енглески to есперанто song Two Suns in the Sunset by Pink Floyd
Requested by:
Alfonso Velasco
on 21 Jul 2022 - 16:36
Alfonso Velasco
on 21 Jul 2022 - 16:36 Оригинални текстови
енглески
Превод
есперанто
Two Suns in the Sunset
In my rear view mirror
The sun is going down
Sinking behind bridges in the road
I think of all the good things
That we have left undone
And I suffer premonitions
Confirm suspicions
Of the holocaust to come
The rusty wire that holds the cork
That keeps the anger in
Gives way and suddenly, it's day again
The sun is in the east
Even though the day is done
Two suns in the sunset
Hmm
Could be the human race is run?
Like the moment when your brakes lock
And you slide toward the big truck
[Man: “Oh, no!”]
And stretch the frozen moments with your fear
And you'll never hear their voices
[Child: “Daddy, Daddy!”]
And you'll never see their faces
You have no recourse to the law anymore
[Children screaming]And as the windshield melts
And my tears evaporate
Leaving only charcoal to defend
Finally, I understand
The feelings of the few
Ashes and diamonds
Foe and friend
We were all equal in the end
[Radio: “...and now the weather.
Tomorrow will be cloudy with
Scattered showers from the east...
With an expected high
Of 4,000 degrees Celsius.”]
Пријавите се или се региструјте да бисте могли објавити превод
chayshirin
submitted on 10 Dec 2012 - 19:21
Contributors:














