English (Old English) request for "Du hast"

Help translate from немачки to English (Old English) song Du hast by Rammstein
Requested by: ketsele ketsele on 8 Oct 2025 - 21:18
Оригинални текстови
немачки
Превод
English (Old English)

Du hast

Du,
Du hast,
Du hast mich.
 
Du.
Du hast.
Du hast mich.
 
Du!
Du hast!
Du hast mich!
 
Du...
Du hast...
Du hast mich...
 
Du...
Du hast...
Du hast mich.
Du hast mich!
Du hast mich gefragt.
Du hast mich gefragt!
Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt!
 
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
 
Nein!
Nein!
 
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
 
Nein!
Nein!
 
Du...
Du hast,
Du hast mich!
 
Du...
Du hast,
Du hast mich.
 
Du...
Du hast...
Du hast mich...,
Du hast mich.
Du hast mich gefragt,
Du hast mich gefragt,
Du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt!
 
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein für alle Tage?
 
Nein!
Nein!
 
Willst du, bis zum Tod der Scheide,
Sie lieben auch in schlechten Tagen?
 
Nein!
Nein!
 
Willst du, bis der Tod euch scheidet,
Treu ihr sein...?
 
Nein!
Nein!
 
 
Пријавите се или се региструјте да бисте могли објавити превод
expand collapse Song details
GRIGIO GRIGIO
submitted on 9 Oct 2008 - 21:00
Ауторска права:
Writer(s): Till Lindemann, Oliver Riedel, Doktor Christian Lorenz, Christoph Doom Schneider, Paul Landers, Richard Z. Kruspe
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Пусти видео са титловима

Преводи

српски: 3 English (Old English): 3 German (Low German) German (Middle High German) Interlingua Lingua Franca Nova Old Norse: 2 Toki Pona албански: 2 +43 више