Gawr Gura

REFLECT

Gawr Gura
превод на Occitan Преводи 11 превода Преводи 11
Додај у фаворите
Оригинални текстови
Превод
Occitan

REFLECT

Εκ λόγου άλλος εκβαίνει λόγος.
 
水面に映る自分が言った
「ああ、わたしは悪いサメです」
 
ずっと恐れていた 赤く光るその目
海の底 暗闇に消えていく
 
どうして (Your tired eyes)
泣くのよ (Begin to fall)
欲しいものなら全部手に入れた
教えて (Your darkest thoughts)
わたしは (Unleash them all)
望んでいたわたしになれたかな
 
嘘はつかない でも本当じゃない
本音は言わない方が楽じゃない?
いつかは (A time and place)
どこかで (For darker days)
分かり合える時が来るの?
 
Look at this so-called “gem of the sea”
Odd & scrawny, don’t you see what I mean?
Return to what you know, it ain’t much I know.
Heh, it shows
 
わたしはあなたとは違うの
やめてよ
決めつけはもう大っ嫌い
大っ嫌い
理想の姿じゃなくていいの
わたしらしくあれば
ただわかって欲しいだけよ
 
Heh! 理想通りじゃなきゃ意味なんてない
希望も夢すらなくて
辛い 辛い 辛い 辛い
あなたらしさ
あるのかしら?
諦めて楽になろう
さあ
 
ずっと追い求めた わたしなりの答え
自分には嘘はつきたくないの
 
ごめんね (One story ends)
今まで (Begin again)
気付かなかったことがあるんだけど
こうして (While hand-in-hand)
あなたが (Until the end)
いてくれたから今のわたしがいる
 
過去はいらない? そんなことはない
未来は見えない方がマシじゃない?
ここから (No matter where)
静かに (Watch over me)
わたしを見守っていてね
 
So, you think that’s all huh?
Just gonna leave like it’s nothing?
Going without ME?
I don’t know what you’re THINKING!!
Return to the SEA
A shark is ALL you’ll ever BE
 
さよなら (Our story ends)
ありがとう (Begin again)
隠していたわたしはもういない
さよなら (Once hand-in-hand)
ありがとう (Until the end)
全て受け入れて生きていくから
 
海の底はつまらないけど
あなたのことは忘れないから
いつでも (No matter where)
どこでも (Watch over me)
わたしらしく生きていこう
 
Ουδέν κακόν αμιγές καλού.
 

REFLECT

Un monde en amia un aute
 
Mon arrebat dens l’aiga que’m di :
[Aaaaa que sui ua raquin maishant]
 
Lo men espiar esvarjant, los mens oelhs vadant rois
Que dispareshen dens los prohontors de la mar.
 
E perqué (Tons oelhs estadit)
Ploras ? (commincian a càder)
Qu’èi menat tot que vòls
Dis me (Las tevas pensats hort escuras)
Cossì puis (destravas be tot)
Vadèr ço que desiras que si
 
Nat mensonjas, ma tanbem nat veritat
E ès mèi aidit de ne briga didier la vertat ?
Un dia (a moment e sitèu)
A un endret (peus dias)
E porem estar d’accordi ente nosuates ?
 
Vedetz aquera “gema de la mar”
Estranh e esvarjant, e comprénes ço que dis ?
Tornas entà ço que sabs, ço cambia arren sèi
 
Sui desparièra de tù
Que estancas !
M’agranda briga cossì jutjas me !
Que’t èi en hasti !
Ne vui pas corrspondèr a un ideau
Vui estar com sui
Vui estar comprénada
 
Heh me se ne correspondas pas a un ideau, perqué és vàduda ?
Que n’a briga d’espèr e de sauneis
Solament de la dolor ! de la dolor ! de la dolor ! de la dolor !
Estar com vòls
Me que’t conéishes ?
Deishas e arduras
 
Ei cercat e cercat, e èi trobat la mea responsa
Ne menti a jò adara
 
Pérdon (ua hèita acaba)
Ei totjamèi (comincia encara)
Ei estat tròp pèga tà véder que
Sui aquì (man dens la man)
A causa de tù (dinc a la fin)
Perqué as estat aquì per me sustenir
 
Lo passat n’ès briga important ? N’ès pas ço
La vida ès imprevisibla, qu’ès se hòrt interessant ?
Desempuish aquì (On que vòls)
Ne bolegas pas
E vedes cossì hèi la mea vida
 
Alavetz, E pensas qu’ès tòt ?
Que vas se’n com ço ?
Anar s’en shens JÒ ?
Ne sèi pas que PENSAS
Tornas a la mar
Ua raquin ès TÒT ço que ÉS !
 
Adishatz (ua hèita acaba)
Mercés (comincia encara)
N’estuji mei las desirs de mon còr
Adishatz (man dens la man)
Mercés (dinc a la fin)
Que m’accepti com sui, e estar hòrta
 
La mar prohond ès anujat
Guardi’t totjamèi dens las meas pensadas
Pertot (Pertot)
Per totjamèi (per totjamèi)
Aurèi ua vida on serià com sui
 
Arren ès mau shens quacausa plan
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Alisanru el Iosisai Alisanru el Iosisai
submitted on 27 Jan 2023 - 22:25
Give a shoutout to Alisanru el Iosisai
Коментари аутора:

Aqueth traduccion ès en Gascon (parlar d'Aracishon)

Corretgatz me se èi heit deus errors