Такође изводи:
Албум:
÷ (2017)
Оригинални текстови
енглески
Превод
јапански
Perfect
Perfect
好きな人をみつけた
ぼくに任せて
飛び込んでおいて
綺麗でいい匂いがする
女の子に出会ったんだ
知る由もなかったんだ
ぼくのこと待っていたくれたんだね
ふたりが恋に落ちたときはまだ子供だった
それがどういう意味なのか知りもせずに
ぼくは諦めないよ 今日だけは
ゆっくりとぼくに口づけをして
君のハートはぼくのもの
ぼくの心は君の瞳に
暗闇の中を踊っているんだ
君を両手で抱きしめながら
芝生の上で靴を脱いで
僕らの好きな曲に耳を傾けながら
君がだらしないと思えるなら
そっと小声で耳元に囁くよ
聞こえていただろう
君は今夜パーフェクトなんだよ
誰よりも強かな
女性に出会ったんだ
ぼくの夢に共感してくれた
いつの日にか彼女と
一緒に暮らしたいと願ったんだ
好きな人をみつけた
僕らの恋は 単なる秘密にとどまらず
愛を育み 自分らの子供を授かるんだ
ふたりが恋に落ちたときはまだ子供だった
無謀な試しだったかもしれない
だけど今日だけはうまくいくさ
ダーリン ぼくの手を取って
ぼくの彼女になってください
君の瞳に僕らの未来が見えた
暗闇の中を踊っているんだ
君を両手で抱きしめながら
芝生の上で靴を脱いで
僕らの好きな曲に耳を傾けながら
芝生で踊る君を見たときは
とても素敵だと思ったね
ぼくとはとても釣り合わないよ
君は今夜パーフェクトなんだよ
暗闇の中を踊っているんだ
君を両手で抱きしめながら
芝生の上で靴を脱いで
僕らの好きな曲に耳を傾けながら
ぼくは信じて疑わない
間近で天使に出会えたんだ
紛れもなくパーフェクトな女性さ
ぼくとはとても釣り合わないよ
君は今夜パーフェクトなんだよ

Give a shoutout to Jelly Cat















Коментари 1
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
The changes are:
-Tags added
-The layout itself
Sorry for the inconvenience.