Оригинални текстови
јапански
Превод
енглески
泣きながら
泣きながら
一日が終わってしまうのは
やっぱり悲しい
せめて目を閉じる前には
優しくおやすみを
言いたい
胸が痛いまま見る夢は
どこまでも黒く長い闇
大好きなあなたの
声が遠ざかり
ほらまた泣いてしまう
必死にこらえるから
仲直りできたなら
一緒に目覚めたい
優しい言葉だけを
思い浮かべていくよ
大切なものに気づくのは
いつも真っ白い朝陽の中
手立てがないまま
こころの中で今日を振り返ってみる
何がいけなかったの
眠れぬ部屋で
ぎゅっと体を丸めた
仲直りできたなら
大きな声で歌いたい
楽しかったことばかり
こころにわいてくる
大切なものに気づく時
いつも新しい涙が落ちる
仲直りできたなら
一緒に目覚めたい
優しい言葉だけを
思い浮かべていくよ
大切なものに気づくのは
いつも真っ白い朝陽の中
泣きながら
一日を終わらせるのは
もうやめるよ
While crying
It's always so sad to see the day ending while crying
I want to at least softly say "Goodnight" before closing my eyes
My heart aches and my dreams are about endless darkness wherever I go
Your beloved voice fades away in the distance--Look, I'm crying again
As I try desperately to bear it
If we were to reconcile, I'd like to wake up together
Only your kind words would come to mind
I only notice the important things in the bright white morning light
Without any measures at hand, I try to recall today's events in my heart.
What went wrong? Unable to sleep, I firmly curl up in a ball in my room
If we were to reconcile, I'd like to sing loudly
Only feelings of happiness will emerge in my heart
Every time I notice the important things, new tears start to fall
If we were to reconcile, I'd like to wake up together
Only your kind words would come to mind
I only notice the important things in the bright white morning light
I'll put a stop to ending the day while crying

Give a shoutout to Connor Langille





