Албум:
V (2014)
Оригинални текстови
енглески
Превод
португалски
Maps
Mapas
Eu sinto falta da boa vida
Eu sinto falta da conversa
Estou procurando uma música essa noite
Estou mudando todas as estações
Eu gosto de pensar que nós tínhamos tudo
Nós desenhamos um mapa para uma vida melhor
Mas naquela estrada em que peguei uma descida
Oh baby, por que você fugiu?
Eu estava lá por você
Nas suas horas mais sombrias
Eu estava lá por você
Nas suas noites mais sombrias
(Refrão)
Mas eu me pergunto onde você estava
Quando eu estava no meu pior
Caído de joelhos
E você disse que me "cobria as costas"
E eu me pergunto onde você estava
Todas as estradas que você pegou retornam a mim
Estou seguindo o mapa que me leva a você
O mapa que me leva a você
E não tem nada que eu possa fazer
O mapa que me leva a você
Seguindo, seguindo, seguindo você
O mapa que me leva a você
Não tem nada que eu possa fazer
O mapa que me leva a você
Seguindo, seguindo, seguindo
Eu escuto sua voz em meu sonho de noite
Difícil resistir à tentação
Porque todos esses estranhos vêm a mim
Agora eu não consigo te superar
Não, eu simplesmente não posso te superar
Eu estava lá por você
Nas suas horas mais sombrias
Eu estava lá por você
Nas suas noites mais sombrias
(Refrão)
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah yeah yeah
Oh oh
Oh Eu estava lá por você
Oh Nas suas horas mais sombrias
Oh Eu estava lá por você
Oh Nas suas noites mais sombrias (x2)
(Refrão)

Give a shoutout to Aninhamadeira









Коментари 2
Ótima tradução!! Essa música é ótima. :bigsmile:
Só duas correçõezinhas:
Following, following, following to you → Seguindo até você
All the roads you took came back to me → Todas as estradas que você pegava retornavam a mim
E duas sugestões:
And you said you had my back → E você disse que me dava (ou daria ou estava me dando) cobertura
No I just can’t get over you → Não, eu simplesmente não consigo te esquecer (to get over também é usado no sentido de esquecer(-se) de alguém/algo, principalmente alguém com quem se manteve algum tipo de relacionamento, o que deve ser o caso nessa música)
The source lyrics have been updated. Please review your translation.