Албум:
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring - OST (2001)
Оригинални текстови
Sindarin
Превод
енглески
Lothlórien
Man ammen toltha
i dann hen morn
Si dannatha
nauva
Melmemma nóren sina
nur ala ëaro nur...
Ela i cá(le!)
Nenya sina
Corma úhátima
I haryanye.
In gwidh ristennin,i fae narchannen
I Lach Anor ed ardhon gwannen
Mithrandir, A Randir Vithren!
Ú-reniathach
i amar galen
I reniad lín ne môr, nuithannen
Ilfirin nairelma Nauva i nauva
Ilfirin nairelma
ar ullume nucuvalme
Nuava i nauva
Lothlorien
Who brings to us
This which has stood in the darkness
Will now fall
Will be
Our love for this land
Is deeper than the deeps of the sea...
Behold the light!
Nenya this is
Ring, unbreakable
That I possess.
The bonds cut, the spirit rent
The flame of Arnor has left this world
Mithrandir, O Pilgrim Grey!
You will not wander
The green earth
Your journey in darkness, ended.
Our regret is undying, what should be shall be
Our regret is undying
Rather than submit
What should be shall be.

Give a shoutout to SilentRebel83









"Work hard in silence, let your success be your noise!"