Beck

Loser

Beck
превод на грчки Преводи 13 превода Преводи 13
Додај у фаворите
Албум:
Mellow gold
Оригинални текстови
енглески
Превод
грчки

Loser

In the time of chimpanzees I was a monkey
Butane in my veins so I'm out to cut the junkie
With the plastic eyeballs, spray paint the vegetables
Dog food stalls with the beefcake pantyhose
Kill the headlights and put it in neutral
Stock car flamin' with a loser and the cruise control
Baby's in Reno with the vitamin D
Got a couple of couches sleep on the love seat
Someone keeps sayin I'm insane to complain
About a shotgun wedding and a stain on my shirt
Don't believe everything that you breathe
You get a parking violation and a maggot on your sleeve
So shave your face with some mace in the dark
Savin' all your food stamps and burnin' down the trailer park
 
Yo, cut it.
 
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
(Double-barrel buckshot)
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
 
The forces of evil in a bozo nightmare
Banned all the music with a phony gas chamber
'Cause one's got a weasel and the other's got a flag
One's got on the pole shove the other in a bag
With the rerun shows and the cocaine nose job
The daytime crap of a folksinger slob
He hung himself with a guitar string
Slap the turkey neck and it's hangin from a pigeon wing
You can't write if you can't relate
Trade the cash for the beef for the body for the hate
And my time is a piece of wax, fallin' on a termite
That's chokin on the splinters
 
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
(Get crazy with the Cheeze Whiz)
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
(Drive-by body pierce)
 
Yo bring it on down
Sooooooy...
(Soy un perdedor I'm a loser baby, so why don't you kill me?)
(I'm a driver, I'm a winner; things are gonna change, I can feel it.)
 
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
(I can't believe you)
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
(Sprechen sie Deutches, baby)
Soy un perdedor
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
(Know what I'm sayin'?)
 

Ηττημένος

Την εποχή των χιμπατζίδων ήμουν μαϊμού
Βουτάνιο στις φλέβες μου κι ετσι θα κόψω το πρρεζόνι
Με τους πλαστικούς οφθαλμούς, βαψε με σπρεϋ τα λαχανικά
περίπτερο σκυλοτροφής με το κιμαδένιο καλσον
Κλείσε τους προβολείς και βαλτο σε νεκρά
Φλογερό "πειραγμένο" αυτοκίνητο για αγώνες
με εναν χαμένο στον ελεγχο πλοήγησης
Το μωρό είναι στο Ρήνο με βιταμίνη D
Έχω κανα-δυο καναπέδες κοιμάμαι στο καναπεδάκι
Κάποιος λέει συνεχώς πως είμαι τρελος που παραπονιέμαι
για ένα καραμπινάτο γάμο και ενα λεκκέ στο πουκαμισό μου
Μην πιστεύεις όλα όσα αναπνέεις
Παίρνεις πρόστιμο παράνομης στάθμευσης κι ενα σκουλήκι στο μανίκι σου
Ξύρισε λοιπόν το πρόσωπό σου με μεϊς* στο σκοτάδι
Φυλάσσοντας όλα τα κουπόνια τροφίμων και καίγοντας το χώρο για τα τροχόσπιτα
 
λοιπόν, κόφ΄το
 
Είμαι ένας ηττημένος
Είμαι ενας χαμένος μωρό μου,
γιατι δε με σκοτώνεις, λοιπόν;
(σφαίρα για δίκανη καραμπίνα)
Είμαι ένας ηττημένος
Είμαι ενας χαμένος, μωρό μου
γιατι δε με σκοτώνεις λοιπόν;
Δυνάμεις του κακού σ'εναν ηλίθιο εφιάλτη
απαγόρεψαν όλη τη μουσική
μ'έναν κάλπικο θάλαμο αερίων
Γιατι ο ενας έχει μια νυφίτσα κι ο άλλος μια σημαία
Ο ένας έχει ανέβει στο κοντάρι
σπρώχνει τον άλλο μεσα σε μια τσάντα
Με τις επαναλήψεις στην τηλεόραση και μια ρουθουνιά κοκαϊνη
Οι ημερήσιες αηδίες ενος βρωμερού λαϊκού τραγουδιστή
Κρεμάστηκε με μια χορδή κιθάρας
 
Σφαλιάρισε το λαιμό της γαλοπούλας και κρέμεται απο φτερό περιστεριού
Δε μπορείς να γράψεις αν δε μπορείς να συσχετιστείς
Αντάλλαξε τα μετρητά για το κρέας για το σώμα για το μίσος
Και ο χρόνος μου είναι ενα κομμάτι κερί
που πέφτει πάνω σένα τερμίτη
που πνίγεται με τις αγκίδες
 
Είμαι ενας ηττημένος
Είμαι ενας χαμένος μωρό μου, γιατι δε με σκοτώνεις λοιπόν
(Κάνε τρέλες με το Τζηζ Ουιζ)**
Είμαι ενας ηττημένος
Είμαι ενας χαμένος μωρό μου, γιατι δε με σκοτώνεις λοιπόν
(Διάτρηση σώματος εξ αποστάσεως)
 
Λοιπον φερ'το κατα΄δω
Είμαιαιαιαιαια.....
(Είμαι ενας ηττημένος
Είμαι ενας χαμένος μωρό μου, γιατι δε με σκοτώνεις λοιπόν)
(Είμαι οδηγός, είμαι νικητής, τα πράγματα θ'αλλάξουν, το νίώθω)
 
Είμαι ενας ηττημένος
 
Είμαι ενας χαμένος μωρό μου, γιατι δε με σκοτώνεις λοιπόν
(δε σε πιστεύω)
Είμαι ενας χαμένος μωρό μου, γιατι δε με σκοτώνεις λοιπόν
Είμαι ενας χαμένος μωρό μου, γιατι δε με σκοτώνεις λοιπόν
(Μιλας γερμανικα, μωρό μου)
Είμαι ενας ηττημένος
Είμαι ενας χαμένος μωρό μου, γιατι δε με σκοτώνεις λοιπόν
(ξέρεις τι λεω;)
 
Facebook X
expand collapse Translation details
elmarbo elmarbo
submitted on 16 Jul 2012 - 21:04
Give a shoutout to elmarbo
Коментари аутора:

*μεϊς =σπρεϋ αυτοάμυνας
** επεξεργασμένο τυρι σε μορφή κρέμας

Пусти видео са титловима

Идиоми из "Loser "