Khalid

Location

Khalid
превод на арапски Преводи 9 превода Преводи 9
Додај у фаворите
Албум:
American Teen
Оригинални текстови
енглески
Превод
арапски

Location

الموقع

[المقطع الرئيسي]
أرسلي لي موقعكِ، هيا
لنركز على التواصل [بيننا]
كل ما أحتاجه هو الوقت والمكان لآتي (مكان لآتي)
أرسلي لي موقعكِ
لنركب الموجات
لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ
(لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ)
 
[المقطع الأول]
أحيانًا أتسائل لما أستمر بمغازلتكِ
ولكن هذا الأمر جديد عليَّ وعليكِ
في بداية الأمر، لم أخطط للوقوع في حُبك
ولكن كل اهتمامي كان لكِ، لذلك لا
لا تستغليني، ولا تتركي قلبي محطمًا
أؤمن بأن الأمور تجري بصورة أفضل قليلا حين نخطط لها، إذا لما لا
 
[المقطع الرئيسي]
أرسلي لي موقعكِ، هيا
لنركز على التواصل [بيننا]
كل ما أحتاجه هو الوقت والمكان لآتي (مكان لآتي)
أرسلي لي موقعكِ
لنركب الموجات
لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ
(لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ)
 
[المقطع الثاني]
لا أريد أن أقع في الحُب بمحادثاتٍ على الهاتف1
لذلك لنقترب أكثر
أعرف الكثير من الأماكن الرائعة التي يمكننا الذهاب إليها
أخبريني بما تنوين فعله وأنا مستعد
أنا فقط أتصرف بهذه الطريقة لأنني معجب بكِ
أرسلي لي إشارة فحسب لأفهم
أوه، قد أجعلكِ لي الليلة، و
 
[المقطع الرئيسي]
أرسلي لي موقعكِ، هيا
لنركز على التواصل [بيننا]
كل ما أحتاجه هو الوقت والمكان لآتي (مكان لآتي)
أرسلي لي موقعكِ
لنركب الموجات
لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ
(لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ)
 
[المقطع النهائي]
اركبي، اركبي، اركبي، تعالي واستمتعي بوقتكِ معي الليلة
لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ
(لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ)
اركبي، اركبي، اركبي، تعالي واستمتعي بوقتكِ معي الليلة
لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ
لا شيء آخر سواكِ
دو، دو، دو، دو، دو، دو، دو
أوه، أوه، ممم، ممم، ممم، ممم
أوه، أوه، أوه
أوه، أوه، ممم، ممم، ممم، ممم
دو، دو، دو، دو، دو، دو، دو، دو
دو، دو، دو، دو، دو، دو، دو
لا أحتاج إلى أي شيء آخر سواكِ
 
  • 1. الترجمة الحرفية هي "تغريدات فرعية" على تويتر، والمقصود هنا أن الفتى لا يريد أن يقع في حُب الفتاة من خلال الرسائل والكلمات غير المباشرة بل يريد لقائها مباشرة والتحدث إليها شخصيًا.
Facebook X
expand collapse Translation details

If you use any of my translations kindly mention my name and add a link to my page.

Translation by Farah Salim (https://lyricstranslate.com/en/translator/farah-salim).

Farah Salim Farah Salim
submitted on 23 Jul 2021 - 11:07
Give a shoutout to Farah Salim

Коментари 1

MJ-Q8 MJ-Q8
5 Aug 2021, 18:23

Thanks a lot for your posting and translation.
Your song inspired me to translate a beautiful Arabic piece that responds to the core of your amazing content. 

 

 лајкуј1
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се

Khalid TOP 3