Албум:
Mandylion
Оригинални текстови
енглески
Превод
руски
Leaves
Листва
Я закрываю твои глаза своими устами,
Теперь со всех сторон тебе видна лишь тьма.
Но всей кожей ты чувствуешь моё дыхание,
И я чувствую тебя тоже.
Хотя, на самом деле, я не знаю тебя,
По правде, мне всё равно.
Раздели со мной и горе, и радость,
Завтра у нас не будет ничего –
Ни удовольствий, ни веселья.
Нет, я не желаю знать...
Хотя, на самом деле, я не знаю тебя,
По правде, мне всё равно.
Теперь, когда ты ушёл, я не знаю,
Что на самом деле чувствовать.
Лелея надежду вновь тебя увидеть,
Я думаю, этого никогда не случится.
Теперь же, когда я знаю тебя по-настоящему,
Говорю искренне, да, мне не всё равно!
Илья Сорокин
submitted on 26 јун 2021 - 15:45

Give a shoutout to Илья Сорокин
Коментари аутора:
Как я понимаю, эта песня о том, что мы начинаем ценить людей, когда теряем их? "Что имеем - не храним, потерявши - плачем".







