Salvatore Adamo

La notte

Salvatore Adamo
превод на каталонски Преводи 18 превода Преводи 18
Додај у фаворите
Оригинални текстови
италијански
Превод
каталонски

La notte

La Nit

Si el jorn puc no pensar pas en tu
la nit, et maleeixo
i quan per fi punta l’alba
només hi ha el buit al voltant meu
 
La nit, em sembles immens
en va provo agafar-te
però et diverteixes en turmentar-me
la nit, m’embogeixes
 
La nit,
em fa embogir, em fa embogir
 
I la teva veu fen la foscor
a on cercar-te, no ho sé pas
et veig i torna l’esperança
et vull tan bé encara 
 
Per un instant, tornes a aparèixer
em crides i m’allargues la mà
però la meva sang es glaça
quan, rient, t’allunyes.
 
La nit,
em fa embogir, em fa embogir
 
El jorn llueix en plena pau
i la teva imatge s’esborra
feliç tu tornes a trobat a l’altre
aquest altre qui em fa embogir
 
La nit
em fa embogir,
em fa embogir,
em fa embogir,
 
Facebook X
expand collapse Translation details
La Isabel La Isabel
submitted on 28 Oct 2021 - 18:22
Give a shoutout to La Isabel

Коментари 3

Azalia Azalia E
28 Oct 2021, 18:33

Hola! Jo diria que "La notte mi fa impazzir" seria "La nit em fa tornar boig", almenys ho entenc així. O potser hi falten comes al texte original i el significat és com tu penses.

 лајкуј1
La Isabel La Isabel A
28 Oct 2021, 18:41

Hola Agnieszka,

Tens raó, efectivament, he confós "fai" i "fa"....així que és la "nit" que és responsable d’aquest estat i no la «dona» per qui Adamo canta la cançó.
Faig els canvis a les meves traduccions tot seguit.
Gràcies.

 лајкуј1
Azalia Azalia E
28 Oct 2021, 18:43

De res :)

Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се

Salvatore Adamo TOP 3