Beyoncé

Irreplaceable

Beyoncé
превод на хрватски icon 19 превода icon 19
icon
Албум:
B'Day (2006)
Оригинални текстови
енглески
Превод
хрватски

Irreplaceable

Nezamjenjiv

Nalijevo, nalijevo
Nalijevo, nalijevo
Mmmmmmm, nalijevo, nalijevo
Sve što posjeduješ je u kutiji nalijevo
U ormaru su moje stvari
Molim te, ne diraj ono što sam kupila
 
I nastavi pričati te gluposti, u redu je
Ali, možeš li pričati i hodati u isto vrijeme?
Na toj oznaci je moje ime
Zato, odmakni svoje torbe, pozvat ću ti taksi
 
Stojiš u prednjem dvorištu, govoriš mi
da sam budala, i da nikad
neću naći muškarca poput tebe
Nerviraš me
 
(Sigurno me ne poznaš
Sigurno me ne poznaš)
Mogu imat' drugoga za minutu
Ustvari, on će biti tu za minutu, dušo
 
(Sigurno me ne poznaš
Sigurno me ne poznaš)
Mogu imat' drugoga već sutra
Stoga, nemoj ni na sekundu pomisliti
Da si nezamjenjiv
 
Zato, idi i nestani
I nazovi tu curu, provjeri je li doma
Ups! Kladim se da si mislio da ne znam
A što si mislio, zašto te izbacujem?
Jer nisi govorio istinu
Vozao si je u autu koji sam ti ja kupila
Dušo, ispustio si ključeve
Požuri prije nego ti taksi ode
 
Stojiš u prednjem dvorištu, govoriš mi
da sam budala, i da nikad
neću naći muškarca poput tebe
Nerviraš me
 
(Sigurno me ne poznaš
Sigurno me ne poznaš)
Mogu imat' drugoga za minutu
Ustvari, on će biti tu za minutu, dušo
 
(Sigurno me ne poznaš
Sigurno me ne poznaš)
Mogu imat' drugoga već sutra
Stoga, nemoj ni na sekundu pomisliti
Da si nezamjenjiv
 
Budući da ti nisam sve,
kako bi bilo da ti ne budem ništa? Da ti ništa ne značim?
Dušo, neću proliti ni suzu zbog tebe
Neću izgubiti ni trunku sna
Jer istina je:
Tako te lako zamijeniti
 
(Nalijevo, nalijevo
Nalijevo, nalijevo
Mmmmmmm, nalijevo, nalijevo
Sve što posjeduješ je u kutiji nalijevo)
 
(Nalijevo, nalijevo)
Stoga, nemoj ni na sekundu pomisliti
Da si nezamjenjiv
 
(Sigurno me ne poznaš
Sigurno me ne poznaš)
Mogu imat' drugoga za minutu
Ustvari, on će biti tu za minutu, dušo
 
(Sigurno me ne poznaš
Sigurno me ne poznaš)
Mogu imat' drugoga već sutra
Stoga, nemoj ni na sekundu pomisliti...
 
(Sigurno me ne poznaš
Sigurno me ne poznaš)
Mogu imat' drugoga za minutu
Ustvari, on će biti tu za minutu
 
Možeš spakirati sve svoje torbe, završili smo
(Sigurno me ne poznaš)
Sam si to skuhao, sad to i jedi
(Sigurno me ne poznaš)
Mogu imat' drugoga već sutra
Stoga, nemoj ni na sekundu pomisliti
Da si nezamjenjiv
 
Facebook X
expand collapse Translation details
zhabba zhabba
submitted on 29 јун 2011 - 10:15
Give a shoutout to zhabba