Within Temptation

Iron

Within Temptation
превод на мађарски Преводи 13 превода Преводи 13
Додај у фаворите
Албум:
The Unforgiving (2011)
Оригинални текстови
енглески
Превод
мађарски

Iron

Vas

Hátrahagyva a sötétben
Teljesen egyedül vagy.
Felébredt egy emlék,
Mit fájdalom táplál.
 
Nem tagadhatod,
Nincs már mit mondani,
Minden, amire szükséged van, hogy végre kibökd.
 
Ó, a francba, a háború közeleg,
Ó, a francba, érzed, hogy akarod,
Ó, a francba, csak hozd el még ma!
 
Nem tudsz tűz nélkül élni,
Ez a forróság tesz téged erőssé,
Mert arra születtél, hogy élj és minden lehetséges módon harcolj.
Nem tudod elrejteni a benned lévő hazugságokat,
Ez az egyetlen dolog, amit ismersz,
Átöleled és sosem hagyod el,
Sosem mész el.
 
Nem mész el,
Nem mész el,
Nem mész el.
 
Felkapott a gyűlölet,
Egymagad vagy,
Ez tesz téged rettenthetetlenné,
Nincs vesztenivalód.
 
Az álmok gyógyszerek,
Veled vannak utad során,
Ez az, amiért nap-mint-nap harcolnod kell.
 
Ó, a francba, a háború közeleg,
Ó, a francba, érzed, hogy akarod,
Ó, a francba, csak hozd el még ma!
 
Nem tudsz tűz nélkül élni,
Ez a forróság tesz téged erőssé,
Mert arra születtél, hogy élj és minden lehetséges módon harcolj.
Nem tudod elrejteni a benned lévő hazugságokat,
Ez az egyetlen dolog, amit ismersz,
Átöleled és sosem hagyod el,
Sosem mész el.
 
(Nem kell félned tőlünk,
- Hacsak nem sötét a szíved,
Nem vagy gonosz, ki ártatlanokra vadászik. -
Ígérem.
Nem bújhatsz el örökké az üres sötétségben,
Mert le fogunk vadászni, mint ahogy te az állatokat,
És lehúzunk a pokol legmélyebb bugyrába.)
 
Ó, a francba, a háború közeleg,
Ó, a francba, érzed, hogy akarod,
Ó, a francba, csak hozd el még ma!
 
Nem tudsz tűz nélkül élni,
Ez a forróság tesz téged erőssé,
Mert arra születtél, hogy élj és minden lehetséges módon harcolj.
Nem tudod elrejteni a benned lévő hazugságokat,
Ez az egyetlen dolog, amit ismersz,
Átöleled és sosem hagyod el,
Sosem mész el.
 
Nem mész el,
Nem mész el,
Nem mész el.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
 Гост Гост
submitted on 20 јун 2013 - 10:15
Give a shoutout to Гост