5 Seconds of Summer

High

5 Seconds of Summer
превод на турски Преводи 7 превода Преводи 7
Додај у фаворите
Албум:
CALM
Оригинални текстови
енглески
Превод
турски

High

İyi

(giriş)
Kontrol, iki
 
(nakarat)
Umarım beni iyi anıyorsundur*
Umarım hakkımda iyi düşünüyorsundur**
Başka biriyle birlikteyken
Biliyorum arkadaşların hep yalan söylüyor
Biliyorum arkadaşların beni sevmiyor
Seni kendilerine istiyorlar
 
(kıta)
Bugün, değişiyor olduğumu söylemek için seni aradım
Ama denediğimi görmek için yeterli saygın olduğunu düşünmüyorum
Ne zamandır farklı ortamlarda uyanıyorum
Ve bence kalbim bir geceden daha fazla yaşaması için yapılmış olmalı
 
(ön-nakarat)
Kendimi hayal kırıklığına uğratmayı bırakmam gerek
Kendimi hayal kırıklığına uğratmayı bırakmam gerek
 
(nakarat)
Umarım beni iyi anıyorsundur*
Umarım hakkımda iyi düşünüyorsundur**
Başka biriyle birlikteyken
Biliyorum arkadaşların hep yalan söylüyor
Biliyorum arkadaşların beni sevmiyor
Seni kendilerine istiyorlar
 
(kıta)
Biliyorum beklentilerini asla karşılayamayacağım
Ama beni çizdiğin resim zihnindeyken daha iyi görünüyor***
Şimdi her adımı tereddütle atıyorum
Ve uçtuğumuz sabahların anılarını hep özleyeceğim****
 
(ön-nakarat)
Kendimi hayal kırıklığına uğratmayı bırakmam gerek
Kendimi hayal kırıklığına uğratmayı bırakmam gerek
 
(nakarat)
Umarım beni iyi anıyorsundur*
Umarım hakkımda iyi düşünüyorsundur**
Başka biriyle birlikteyken
Biliyorum arkadaşların hep yalan söylüyor
Biliyorum arkadaşların beni sevmiyor
Seni kendilerine istiyorlar
 
(post-nakarat)
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, ooh
Başka biriyle birlikteyken
Da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, ooh
Seni kendilerine istiyorlar
 
(çıkış)
Umarım beni iyi anıyorsundur*
Umarım hakkımda iyi düşünüyorsundur**
Başka biriyle birlikteyken
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Si - Sena Si - Sena
submitted on 28 Mar 2020 - 13:42
Give a shoutout to Si - Sena
Коментари аутора:

* Aslında tabir tam olarak "think highly of someone" olduğu için bu cümle biraz yarım bırakılmış gibiydi. İngilizcesinde ikinci satır ile ufak bir fark olduğundan bu şekilde aynı manayı verecek ama biraz daha farklı olacak şekilde yorumladım.
** "think highly of someone" birini takdir etmek, hakkında iyi düşünmek demek. İkinci tanımın şarkı bütününe daha çok uyduğunu düşündüğüm için onu kullandım.
*** Burda anlatmak istediği şey karşısındaki kişinin kendisiyle ilgili kafasında bir resim olduğu ama kendisinin gerçekte öyle olmadığı. Bu yüzden hem yukarıda yazdığım gibi olabilir hem de "zihninde beni çizdiğin resim daha iyi görünüyor" olabilir.
**** "High" kelimesi çok manaya gelebilecek bir kelime (tıpkı think highly deyiminde olduğu gibi). Burda modu iyi, sevinçli, havalarda uçan manasında kullanılmış olmalı. Belki kafası iyi manasında da olabilir :))

Коментари 1

Jethro Paris Jethro Paris E
24 Sep 2020, 01:14

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се

5 Seconds of Summer TOP 3