Албум:
ESC 2013
Оригинални текстови
енглески
Превод
литвански
Gravity
Nothing comes from dreams but dreams
Still you believe in wonder
Something happens and it seems
Like a strike of thunder
Nothing comes from love but love
Why is it growing stronger?
I am falling from above
I will wait no longer
Hey
(You’ll never, you’ll never break free from gravity)
I’m like a butterfly
Spinning round a sword as if to dare
I should have stayed up high
(You’ll never, you’ll never break free from gravity)
Nothing comes from pride but pride
Don’t spare your blade
Dancing on the edge tonight
I’m not afraid
I’m like a butterfly
Spinning round a sword as if to dare
I should have stayed up high
(You’ll never, you’ll never break free from gravity)
Nothing comes from songs but songs
If they can’t take you higher
Put your heart where it belongs
(Light up your fire)
Gravity
Trauka
Niekas (kitas) kyla iš sapnų, bet (tik) sapnai,
Kol tu tiki stebuklu.
Kažkas įvyksta ir tai atrodo,
Lyg perkūno trenksmas.
Niekas (kitas) kyla iš meilės, bet (tik) meilė,
Kodėl ji auga stipriau?
Aš krentu iš aukščiau,
Aš nelauksiu daugiau.
Aš kaip drugelis,
Apsukantis kalaviją - lyg išdrįsęs.
Aš turėjau laikytis ten aukščiau,
Tai stipriau už mane - mano trauka, mano trauka.
Niekas (kitas) kyla iš išdidumo, bet (tik) išdidumas,
Netausok savo ašmenų.
Šoku ant pačio krašto šiąnakt,
Aš nebijau.
Aš kaip drugelis,
Apsukantis kalaviją - lyg išdrįsęs.
Aš turėjau laikytis ten aukščiau,
Tai stipriau už mane - mano trauka, mano trauka.
Aš kaip drugelis,
Aš kaip drugelis.
Aš turėjau laikytis ten aukščiau,
Tai stipriau už mane - mano trauka, mano trauka.
Trauka.
Rapakivi
submitted on 9 Apr 2013 - 14:24

Give a shoutout to Rapakivi
Коментари аутора:
Lažinuosi daina bus finaliniame penketuke. Kiek laužyta anglų kalba, tad sunku pažodžiui versti.
Gravity - dviprasmis žodis, turinti kelias reikšmės. Gali reikšti tiek orumą/rimtumą, tiek trauką.











Коментари 1
The original lyrics has been changed. You might want to update your translation.