Post Malone

Goodbyes

Post Malone
превод на турски Преводи 12 превода Преводи 12
Додај у фаворите
Оригинални текстови
енглески
Превод
турски

Goodbyes

Elvedalar

Ben ve Kurt aynı hissediyoruz
Çok fazla zevk acıdır
Benim kız bana boşuna kinleniyor, tek yaptığım yakınmak
Bir şeylerin değişmesine ihtiyacı var
Kenardan atlaması gerek
Bu yüzden boşver her şeyi bu gece
 
Ve bana sesimi kesmemi söyleme
Biliyorsun çok fazla konuştuğunda
Ama söyleyecek bir şeyin yok
 
Seni aklımdan çıkarmak istiyorum
Seni yatak odamdan çıkarmak istiyorum bu gece
Seni kurtarabileceğim bir yol yok
Çünkü benim de kurtulmam gerek
Elvedalarda iyi değilim
 
İkimizde çılgınca davranıyoruz
Ama değişmek için çok inatçıyız
Şimdi yine içiyorum,
Damarlarımın içinde 80 derece alkol
Ve parmak izlerim lekeli
Kenardan aşağıya bakıyorum
Bu gece benimle uğraşma
Bu kalbe ihtiyacın olduğunu söyledin, sonra aldın
Belli oldu ki bu senin istediğin şey değilmiş
Ve bırakıp gitmezdik ve onu kaybettik
Şimdi ben gidiyorum, seni aklımdan çıkarmak istiyorum
Seni yatak odamdan çıkarmak istiyorum bu gece
Seni kurtarabileceğim bir yol yok
Çünkü benim de kurtulmam gerek
Elvedalarda iyi değilim
 
Hayatımdan çıkmanı istiyorum
Seni bu gece tekrar burada istiyorum
Seni kesmeye çalışıyorum, bıçak yok
Seni kesmek ve küp küp doğramak istiyorum
Benim savunucum, seni kesinlikle ele geçirdi
Televizyonu kapatmaz mısın? Dövüşü izliyorum
Garajı suyla doldurdum, mavi elmas, köpekbalığı yok.
Sen Barbie'nin hayat bebeğisin, o Nicki Minaj
Sürmek için bir anahtara ihtiyacın yok, araban şarjda
Sadece rahatsız edilmemiş olan tarafı görmek istiyorum (Evet)
Ve asla dışarı çıkmanı istemiyorum (Dışarı)
Söz veririm eğer oynarlarsa, zencilerim kayacaklar (Kayacak)
Onu beceriyorum, ve tur otobüsü sürmeye devam ediyor (Sürüyor)
Evet evet evet evet evet
 
Seni aklımdan çıkarmak istiyorum
Seni yatak odamdan çıkarmak istiyorum bu gece
Seni kurtarabileceğim bir yol yok
Çünkü benim de kurtulmam gerek
Elvedalarda iyi değilim
 
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Elvedalarda iyi değilim
 
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Elveda, elveda, elveda
Elvedalarda iyi değilim
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Yayınladığım çevirilerin hepsi bana (EA) aittir ve çevirilerimi başka bir mecrada yayınlamak istiyorsanız bana haber vermelisiniz. (Instagram'dan ulaşabilirsiniz.) Size izin vermiyorsam çevirilerimi kullanmayınız.
Anlayışınız için şimdiden teşekkür ederim. 🧸🤎
-Ririe

All translations which are published by me (EA) are my own. You must let me know first if you want to share them on another medium. (You can reach me on Instagram.) Please, don't use my translations without my permission.
Thank you for your understanding. 🧸🤎
-Ririe

Reverie Reverie
submitted on 8 Jul 2019 - 18:09
Give a shoutout to Reverie
Коментари аутора:

O kadar kaba bir dil kullanmamaya çalıştık. Fakat bilirsiniz bu bir Post Malone şarkısı. Evet anlayacağınız şekilde bu ortak bir çeviri. Bazı çevirilerimde yardım aldığım gibi bu çeviride de Likable'dan yardım aldım. Ona da teşekkür ederim buradan yardım ettiği için.

Коментари 2

callmevilg callmevilg E
8 Jul 2019, 19:34

Selamlar, ben de eklemiştim Türkçe çevirisini fakat senin çevirdiğini fark etmemişim. Yine de hep dediğimiz gibi farklı yorumlar iyidir. Kafama takılan şu ki: "Garajı suyla doldurdum, mavi elmas, köpekbalığı yok. " bu cümleleri neye istinaden çevirdiğini açıklarsan çok memnun olurum, teşekkürler;)

 лајкуј1
Reverie Reverie A
8 Jul 2019, 21:33

Şarkıyı dinleyerek çevirdim/çevirdik. Orada bir hata olmuş sanırım sözlerinde, dinlediğin zaman çevirdiğimiz gibi dediğini zaten duyarsın.

 лајкуј1
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се